Publications
Publication details [#8224]
Franco Aixelá, Javier. 1995. Specific cultural items and their translation. In Jansen, Peter, ed. Translation and the manipulation of discourse (Publications of the CERA Chair for Translation, Communication and Cultures 3). Leuven: CETRA (The Leuven Research Center for Translation, Communication and Cultures). pp. 109–123.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Abstract
The basic starting point of this study is the acknowledgement of translation as a historically determined human endeavour. The paper focuses on what is, to the author, one of the most troublesome translation problems – the specific cultural items (SCI), which follow from one of the basic anisomorphisms to be overcome in translation: intercultural differences. The paper is divided into four parts. First, there is a discussion on the changing nature and the double tension to which it is subject. Then, the author considers SCIs as a result of intercultural differences. The third section is an attempt to construct a competence model which includes all possible translation strategies for SCIs with a view to classifying them according to the degree of intercultural manipulation involved. Finally, the author tries to define his research methodology.
Source : Based on information from author(s)