Publications

Publication details [#8280]

Publication type
Chapter in book
Publication language
Spanish
Person as a subject

Abstract

Mayoral argues that it is easier to interpret the connotations of a literary text if the background is known beforehand. In order to prove this, he puts forward the example of Regent's Park, which acts as background of a short story by Doris Lessing. Two translators, a Spaniard and a Briton, are asked to translate problematic passages, first with no help except the text itself, and then providing them with photographs of the park. What is the influence of this material on the translation? How can the translator disambiguate the information?
Source : BITRA/J. Franco