Publications

Publication details [#8315]

Valle, Ellen. 1993. Narratological and pragmatic aspects of the translation into Finnish of Doris Lessing's Four-Gated City. In Gambier, Yves and Jorma Tommola, eds. Translation and knowledge. Turku: University of Turku. pp. 245–262.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Source language
Target language
Person as a subject
Title as subject

Abstract

This paper does not attempt to present or define an overall concept of descriptive translation equivalence. Rather, the author tries to show that one way of approaching the relationship between the ST and the TT in the case specifically of literary texts is through an analysis of their literary structure, applying concepts from narratology, textual semiotics and reader response theory. A second way of looking at the relationship is in terms of the pragmatics of the text: more specifically, the sociocultural knowledge which the T1 writer assumes the reader will bring to bear upon the text.
Source : Based on information from author(s)