Publications

Publication details [#8376]

Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
Person as a subject

Abstract

This essay explores the topic of translation from the perspective of Peirce’s semiotics, focusing on three sites where this topic is prominent in his texts. The first is Peirce’s account of thirdness as an instance of transuasion (a word coined to suggest its kinship with translation, transaction, and transfusion.) thirdness is one of Peirce’s three categories and transuasion is one of Peirce’s most suggestive characterizations of this category. The second site is Peirce’s use of translation as a model for semiosis. Semiosis is, at bottom, a process in which signs are translating themselves into other signs and perhaps even into what are not, strictly speaking, signs at all. This points to a third site in which translation figures prominently in Peirce’s writings – his central doctrines of pragmatism. Peirce frequently defined pragmatism as the doctrine showing the need to translate signs otherwise than into other signs.
Source : Based on abstract in book