Publications

Publication details [#9271]

Abstract

This paper reports an experimental approach in the training of LSP translators by introducing digital corpora and corpus manipulation tools. The use of corpora in LSP translation is nothing new. In specialized translation, translators also work as terminologists, as they have to make up a list of the terms of a specific domain, as well as the list of their translations into the target language. People working in terminology have been using paper corpora for a long time to look for term candidates and their phraseology. The great chance in the past few years stems from the greater accessibility of digitized corpora and powerful personal computers. This paper shows how the use of corpora and corpus query tool can greatly improve and facilitate the work of translators.
Source : Abstract in book