Publications
Galstyan, Garik, Gayane Sargsyan and Taguhi Blbulyan, eds. 2023. Lectures Croisées des Discours: Hiatus entre Réalités Sociopolitiques, Récits de Mémoire et Approches Interprétatives. Special issue of Translation Studies: Theory and Practice SI-1 ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Jivanyan, Alvard. 2022. Armenian Folk Tales Translated: a chronological approach. Translation Studies: Theory and Practice 2 (2) : 5–16. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Achkasov, Andrei. 2021. Locales and Interlanguage Communication. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 29–36. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Alexeeva, Irina. 2021. Criteria for Evaluating Literary Translation: mixing the eternal and the new. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 92–99. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Ananyan, Ani and Roza Avagyan. 2021. Methodology for the Evaluation of Machine Translation Quality. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 124–133. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Artoni, Daniele. 2021. A Pragmatic-Based Approach to Translation: Mi Dai?/Dammi! And Дай! In the Parallel Russian-Italian Corpus. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 46–53. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Boyarkina, Albina. 2021. Translating Terminology of Media Texts Dealing with Art and Culture (in German-Russian Texts). Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 5–9. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Ghazaryan, Ruzanna and Ishkhan Dadyan. 2021. Alexander Pushkin's "Winter Evening" in Armenian and English Translation. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 134–141. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Gogiashvili, Elene. 2021. Translations of the Thousand and One Nights in Georgia and Their Adaptations in Georgian Folklore. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 65–72. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Hayroyan, Diana and Irina Mkhitaryan. 2021. Metamorphosis in Fairy Tale Translation: linguocognitive perspective. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 54–64. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Hovhannisyan, Anahit. 2021. The Contrastive Study of the Conjunction ‘and’ in English and Armenian. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 19–28. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Jabaghyan, Nare. 2021. Memory and Note-Taking as Key Elements in Consecutive Interpretation. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 101–108. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Jivanyan, Alvard. 2021. On an Armenian Translation of Seumas Macmanus’s The Old Hag’s Long Leather Bag. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 10–18. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Karapetyan, Sirarpi. 2021. Comparative Investigation of English and Armenian Compound Patterns. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 155–165. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Marcinkiewicz, Paweł. 2021. Ideology in Polish Translations of Anglo-American Literature. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 109–123. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Movsisyan, Anush. 2021. Lexical and Grammatical Peculiarities of Accounting Texts and Their Translation. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 37–45. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Paronyan, Shushanik. 2021. Pragmatic Coherence and Equivalence in Literary Translation. Translation Studies: Theory and Practice 1 (1) : 142–154. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)