The purpose of this article is to give an overview of issues related to the processes behind, and linguistic impact of various types of contact between languages and language users, to what happens when languages/language users come into contact, and when they are (not) in contact. While paying specific attention to issues directly relevant to pragmatics, the exposition here will be a fairly general survey of existing research on language-contact phenomena, with an attempt to present the — often implicit — large-scale framework of study in this field.
References
Auer, P.
1998Code-switching in conversation. Routledge.
Androutsopoulos, J.
2006Introduction: Sociolinguistics and computer-mediated communication. Journal of Sociolinguistics 10: 419–438.
Bakker, P. & Y. Matras
2003The mixed language debate. Mouton.
Barron, A.
2003Acquisition in Interlanguage Pragmatics. Benjamins.
Bolton, K. & B. B. Kachru
2006World Englishes: Critical concepts in linguistics. Routledge.
Bou Franch, P.
1998On pragmatic transfer. Studies in English language and Linguistics 2: 5–20.
Campbell, L. & M. C. Muntzel
1989The structural consequences of language death. In N. Dorian (ed.): 181–196.
Clyne, M.
1972Perspectives on language contact. Hawthorn.
Coupland, N.
2009Dialects standards and social change. In M. Maegaardet al. (eds.) Language attitudes standardization and language change: 27–49. Novus.
Crystal, D.
2000Language death. Cambridge University Press.
Dahl, Ö. & M. Koptjevskaja-Tamm
2001Circum-Baltic languages. vol. 1–2. Benjamins.
Deuchar, M., P. Muysken & S. Wang
2007Structured variation in Codeswitching. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10(3): 298–340.
Dorian, N.
1993Internally and externally motivated change in language contact settings. In C. Jones (ed.) Historical linguistics: 131–155. Longman.
Dorian, N.
1989Investigating obsolescence. Cambridge University Press.
Emeneau, M. B.
1956India as a linguistic area. Language 32: 3–16.
Fishman, J.
1991Reversing Language Shift. Multilingual Matters.
Freeman, D. & Y. Freeman
2001Between worlds: Access to second language acquisition. Heinemann.
Gumperz, J.
1982Discourse strategies. Cambridge University Press.
Haas, M. R.
1969The prehistoiry of languages. Mouton.
Hansen, L. & A. Reetz-Kurashige
1999Investigating second language attrition. In L. Hansen (ed.) Second language attrition: Evidence from Japanese contexts: 3–20. Oxford University Press.
Haugen, E.
1950The analysis of linguistic borrowing. Language 26: 210–231.
Heine, B. & T. Kuteva
2005Language contact and grammatical change. Cambridge University Press.
Kerswill, P.
2002Koineization and accommodation. In J. K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (eds.) The handbook of language variation and change: 669–702Blackwell.
Kristiansen, T. & H. Sandøy
(eds.) (forthc.) The linguistic consequences of globalization in the Nordic countries Thematic issue of The International Journal of the Sociology of Language
Lanza, E.
1997Language mixing in bilingual children. Oxford University Press.
Larsen-Freeman, D.
2000Second language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics 20: 165–181.
Lehiste, I.
1988Lectures on language contact. MIT Press.
Li Wei
1994Three generations two languages, one family. Multilingual Matters.
Masica, C. P.
1976Defining a linguistic area. University of Chicago Press.
Meeuwis, M.
1991A pragmatic perspective on contact-induced language change. Pragmatics 1: 481–516. .
Meeuwis, M. & F. Brisard
1993Time and the diagnosis of language change. Antwerp Papers in Linguistics 72.
Mous, M.
2003The making of a mixed languages. Benjamins.
Östman, J.-O.
2008Det globala i det lokala. In J. Lindströmet al.Svenskan i Finland 10: 22–34. Nordica.
Östman, J.-O. & J. Raukko
1995The ‘pragmareal’ challenge to genetic language tree models. In S. Suhonen (ed.) The Fenno-Baltic cultural area: 31–69. University of Helsinki Castrenianum.