Description of the grammar of languages has traditionally been based on language use in the written mode. Not only was spoken language frequently considered inferior to written language and not worthy of description as a model for language use, due to the fleeting nature of sound it was also not possible to collect a sufficient amount of data on which to base an adequate description. Technical inventions of the twentieth century have ended the problem of non-collectability of spoken data, and altered beliefs about the quality and value of spoken language have changed the approach towards this most common kind of language use. The description of spoken language characteristics and sequential patterns nowadays are focal aspects of some areas of linguistic research. For this end, a preservation of conversational data is vitally important, and as the possiblities of technical storage are continually improving, researchers are being provided with overwhelming amounts of data. For the purpose of analysis, however, recorded data needs to be put into an analyzable format, and transcription of spoken data into some kind of written form is still the norm if linguistic analysis is to take place. Certain characteristics of spoken language set it apart from written language (Biber 1988) and impose particular demands on the process of transcription. A detailed and informative transcription of spoken language requires the inclusion of many features that are a vital part of spoken interaction but do not figure importantly – if at all – in written language, such as intonation contours, (mis)pronunciations, overlaps or truncations of utterances, emphasis, and many more.
1971Zur Umschrift gesprochener Hochsprache. In H. Steger, U. Engel & H. Moser (eds.) vol. II/2: 33–54.
Biber, D.
1988Variation across speech and writing. Cambridge: University Press. BoP
Biber, D., E. Finegan & D. Atkinson
1994ARCHER and its challenges: compiling and exploring A Representative Corpus of Historical English Registers. In U. Fries, G. Tottie and P. Schneider, eds., Creating and using English language corpora: 1–14. Rodopi.
Chafe, W., J. Dubois & S.A. Thompson
1991Towards a new corpus of spoken American English. In K. Aijmer & B. Altenberg eds.. English Corpus Linguistics. Studies in Honour of Jan Svartvik: 64–92. Longman.
Crystal, D. & D. Davy
1969Investigating English style. Longman.
Dubois, J., S. Schutze-Coburn, D. Paolino & S. Cumming
1992Discourse Transcription. Santa Barbara Papers in Linguistics Vol. IV. Department of Linguistics.
Dubois, J., S. Schutze-Coburn, D. Paolino & S. Cumming
1993Outline of Discourse Transcription. In J. Edwards & M. Lampert (eds.) Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research: 45–87. Erlbaum. BoP
Duncan, S.
1972Some signals and rules for taking speaking turns in conversations. Journal of Personality and Social Psychology 23: 283–292. BoP
Duncan, S.
1973Toward a grammar for dyadic conversation. Semiotica 9: 29–45. BoP
Duncan, S.
1974On the structure of speaker-auditor interaction during speaking turns. Language in Society 2: 161–180. BoP
Duncan, S. & G. Niederehe
1974On signalling that it’s your turn to speak. Journal of Experimental Social Psychology 10: 234–247.
Ehlich, K. & J. Rehbein
1980Sprache in Institutionen. In J.P. Althaus, H. Henne & H.E. Weigand (eds.) Lexikon der germanistischen Linguistik: 338–345. Niemeyer. BoP
Ehlich, K. & J. Rehbein
1981Die Wiedergabe intonatorischer nonverbaler und aktionaler Ph,änomene im Verfahren HIAT. In A. Lange-Seidl (ed.) Zeichenkonstitution: 174–186. de Gruyter.
Ehlich, K. & A. Redder
1994Einleitung. In A. Redder & K. Ehlich (eds.) Gesprochene Sprache: Transkripte und Tondokumente: 1–16. Niemeyer. BoP
Francis, W.
1992Language corpora B.C. In J. Svartvik (ed.) Directions in corpus linguistics: 17–32. Mouton de Gruyter.
Greenbaum, S. & J. Svartvik
1990The London-Lund-Corpus of Spoken English. In J. Svartvik (ed.): 11–59.
Hakulinen, A. & E.-L. Seppänen
1992Finnish kato: from verb to particle. Journal of Pragmatics 18: 527–549.
Holmes, J., B. Vine & G. Johnson
1998Guide to The Wellington Corpus of Spoken New Zealand English. School of Linguistics and Applied Language Studies Victoria University.
Houtkoop-Steenstra, H.
1997Being friendly in survey interviews. Journal of Pragmatics 28: 591–623. BoP
Instituto Cervantes
1996Report on Linguistic Resources for Spanish (II). Written and Spoken Corpora Available or in Progress in Spain. Observatorio Espanol de Industrias de la Lengua.
Kendon, A.
1967Some functions of gaze-direction in social interaction. Acta Psychologica 26: 22–63.
Koch, P. & W. Österreicher
1990Gesprochene Sprache in der Romania: Französisch, Italienisch, Spanisch. Niemeyer.
Koole, T.
1999The pragmatic aspects of turn-taking: evidence from meta-pragmatics. Paper presented at the Pragma99 conference, Tel Aviv/Jerusalem.
Labov, W.
1972The study of language in its social context. In J. Pride & J. Holmes, eds. Sociolinguistics: 180–202. Penguin. BoP
Atkinson, M.J. & J. Heritage
1984Structures of Social Action. Cambridge: University Press. BoP
O’connell, D. & S. Kowal
1995Transcription systems for spoken discourse. In J. Verschueren, J.-O. Östman & J. Blommaert (eds.) Handbook of Pragmatics Manual: 646–656. John Benjamins. BoP
Sacks, H., E.A. Schegloff & G. Jefferson
1974A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 50: 696–735. BoP
Schegloff, E.A. & H. Sacks
1973Opening up closings. Semiotica 8: 289–327. BoP
Schegloff, E.A., G. Jefferson & H. Sacks
1977The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language 53: 361–382. BoP
Schiffrin, D.
1987Discourse Markers. Cambridge University Press. BoP
Scheiter, S.
1992German spoken language corpora and their text representation schemes – an overview. Ms., Dortmund.
Scheiter, S.
1993Text representation and annotation schemes in German language corpora. Ms.
Sorjonen, M.-L.
1996On repeats and responses in Finnish conversations. In E. Ochs, E.A. Schegloff & S.A. Thompson (eds.) Interaction and grammar: 277–327. Cambridge University Press.
Steger, H., U. Engel & H. Moser
(eds.)1971Texte gesprochener deutscher Standardsprache. Hueber/Schwann.
Svartvik, J.
(ed.)1990The London-Lund-Corpus of Spoken English. Description and Research. Lund University Press.
Svartvik, J.
1992Lexis in English language corpora. In H. Tommola, K. Varantoly, T. Salmi-Tolonen & J. Schopp (eds.) Euralex ’92 Proceedings, vol. I: 17–31. Tampere Department of Translation Studies.