Compte renduFaulkner: Une expérience de retraduction Montréal: Presses de l’Université de Montréal, 2001. 186 p. ISBN 2-7606-1796-3 24,95 CAD (Espace littéraire).
Table des matières
Le livre que voici est issu d’un projet de recherche dirigé depuis quelque dix ans à l’université McGill par A. Chapdelaine et G. Lane-Mercier, qui y enseignent respectivement la traductologie et la théorie littéraire. Proposantune “réflexion [ p. 360 ]sur et par la traduction” (p. 15), il combine avec finesse théorie et pratique, unpeu à la manière du regretté Antoine Berman, à qui le livre est d’ailleurs dédié.