Publications
Publication details [#694]
Shlesinger, Miriam. 1995. Shifts in cohesion in simultaneous interpreting. The Translator 1 (2) : 193–214.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Keywords
Abstract
Any text hangs together by virtue of a network of relations which establish links between its various parts; these links enable the reader or hearer to process the text in a coherent way. For the simultaneous interpreter, the process of recognizing cohesive ties is encumbered by various constraints, including speed of delivery, linearity, and the interpreter's own limitations in terms of accessing background information assumed by the speaker to be available to his/her audience, including the interpreter. This study examines shifts of cohesion which occur in simultaneous interpreting, using data drawn from an eleven-minute piece of spontaneous discourse as rendered by thirteen student interpreters. Preliminary findings suggest that shifts do occur in all types of cohesive devices, particularly in those perceived as not essential to the informational content of the text and in devices whose recognition requires knowledge which is not available to the interpreter.
Source : Based on abstract in journal