Making a genealogy of “American linguistics” with John Eliot’s Indian Grammar Begun (1666)

Summary

In the history of linguistics John Pickering (1777–1846) and Stephen Du Ponceau’s (1760–1844) decision to reedit and republish John Eliot’s (ca. 1604–1690) The Indian Grammar Begun is an important but underrecognized event. Eliot’s grammar was first published in 1666, but by the early 1800s had been mostly forgotten. Applying book history and critical discourse approaches, I argue the new 1822 edition assembled by Pickering and Du Ponceau was at the center of a newly emergent knowledge project aimed to establish an ‘American’ mode of comparative linguistics on the world intellectual stage. The grammatical analysis of Native American languages, especially Algonquin, and the critique of current European models and typologies of morphology and syntax, especially von Humboldt’s, were central to Pickering and Du Ponceau’s project. Du Ponceau may be “the father of American philology”, but he was not working alone nor did the concept of ‘Comparative Philology’ derive solely from Du Ponceau. Rather, Du Ponceau was the strategist for a more collaborative, organized approach based on the study of American Indian languages. The new edition of Eliot’s grammar reveals how Du Ponceau and Pickering were establishing an informal research network devoted to North American indigenous languages. The production and arrangement of their book depended on a broad, complex, and ultimately institutionally-supported network of scholars and amateur linguists. Their edition also shows how Du Ponceau and Pickering responded to the underlying ideological debate over “savage” languages with an emergent discourse grounded in Native American languages, ‘facts’, and ‘scientific’ linguistics.

Table of contents

The decision to republish a book long out of print is an explicit intervention in a contemporary discursive scene. Sometimes a text is rediscovered, other times it is simply made more widely available again. In literary or intellectual discourses such as linguistics and language study, the new edition often represents the motivated return of a forgotten or repressed past in order to assert, or reassert, ancestry, genealogy, or prescience. By returning other, prior voices to the present dialogue, the editors or publishers reprinting the long unavailable text often have in mind to engage with current discourse and change the future of that discourse. The newly republished text is a kind of utterance which makes ‘other’ speech relevant to current disciplinary debates or paradigms. Book history shows how individual texts circulate in one or more textual economies, how they are made and remade for new or different readers, and how they can linger forgotten and overlooked in a material archive until they are made ‘relevant’ again with new contexts. Book history also shows that while the material book can preserve the surface of an utterance, it does not always say what the author intended the book to say. The return does not always repeat.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Andresen, Julie Tetel
1990Linguistics in America 1769–1924: A critical history. London & New York: Routledge.Google Scholar
Anónimo
1586Arte y vocabulario en la lengua general del Perú llamada qquichua, y en la lengua Española. Lima: Antonio Ricardo.Google Scholar
Baxtin, Mixail
1986Speech Genres and Other Late Essays ed. by Caryl Emerson & Michael Holquist and transl. by Vern McGee. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Blair, Ann M.
2011Too Much to Know: Managing scholarly information before the modern age. New Haven, Conn.: Yale University Press.Google Scholar
Brooks, Lisa
2019Our Beloved Kin: A new history of King Philip’s War. New Haven, Conn.: Yale University Press.Google Scholar
Chartier, Roger
1995Forms and Meanings: Texts, performances, and audiences from Codex to Computer. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. DOI logoGoogle Scholar
Darnton, Robert
2010Poetry and the Police: Communication networks in eighteenth-century Paris. Cambridge, Mass.: Belknap Press.Google Scholar
Dippold, Steffi
2013 “The Wampanoag Word: John Eliot’s ‘Indian Grammar’, the vernacular rebellion, and the elegancies of native speech author(s)”. Early American Literature 48: 543–575. DOI logoGoogle Scholar
Du Ponceau, Peter Stephen
1819 “Report as Corresponding Secretary, and a Correspondence between the Reverend John Heckewelder and Peter S. DuPonceau Esqu. Respecting the Languages of the American Indians”. Transactions of the Historical and Literary Committee of the American Philosophical Society 1: xvii–xlvi, 351–448.Google Scholar
1827Preface to David Zeisberger, Grammar of the Language of the Lenni Lenape, or Delaware Indians. Transactions of the American Philosophical Society, n.s., 3: 65–96.Google Scholar
1830–1831 “Philology”. Encyclopædia Americana ed. by Francis Lieber et al.. 10:81–99. Philadelphia: Carey & Lea.Google Scholar
1838Mémoire sur le système grammatical des langages de quelque nations indiennes de l’Amérique du Nord. Paris: Pihan de la Forest.Google Scholar
Eliot, John
1666The Indian Grammar Begun. Cambridge, Mass.: Marmaduke Johnson.Google Scholar
1822The Grammar of the Massachusetts Indian Language ed. by John Pickering and Peter Stephen Du Ponceau. Massachusetts Historical Society Publications. Boston: Phelps & Farnham.Google Scholar
González Holguín, Diego
1607Gramática y arte nueva de la lengua general de todo el Perú, llamada lengua qquichua, o lengua del Inca. Lima: Francisco del Canto.Google Scholar
Goodman, Roy & Pierre Swiggers
1991–1993 “Albert Gallatin’s Table of North American Native Languages (1826)”. Orbis, 36:240–248. DOI logoGoogle Scholar
Hale, Horatio
1846Ethnography and Philology. Philadelphia: C. Sherman. DOI logoGoogle Scholar
Lepore, Jill
1999The Name of War: King Philip’s War and the origins of American identity. New York: Vintage Books.Google Scholar
Mackert, Michael
1994 “Horatio Hale and the Great U.S. Exploring Expedition.” Anthropological Linguistics 36:1–26.Google Scholar
McKenzie, Donald
2002Making Meaning: “Printers of the mind” and other essays. Ed. by Peter McDonald & Michael Suarez. Amherst, Mass.: University of Massachusetts Press.Google Scholar
Pickering, John
1819 “Art. XI: Review of Du Ponceau (1819)”. North American Review 9: 179–187.Google Scholar
1830–1831 “Indian Languages of America”. Encyclopædia Americana ed. by Francis Lieber et al., 6: 581–600. Philadelphia: Carey & Lea.Google Scholar
Robins, Robert
1999 “Du Ponceau and General and Amerindian Linguistics”. The Prix Volney, volume II: Early nineteenth-century contributions to general and Amerindian linguistics: Du Ponceau and Rafinesque ed. by Joan Leopold, 1–36. Dordrecht: Kluwer Academic.Google Scholar
Santo Tomás, Domingo de
1560Grammatica, o arte de la lengua general de los Indios de los reynos de Peru. Valladolid: Fernández de Cordova.Google Scholar
Schreyer, Rüdiger
2000 “ ‘Savage’ Languages in Eighteenth-Century Theoretical History of Language”. The Language Encounter in the Americas, 1492–180, ed. by Edward Gray & Norman Fiering, 310–26. New York & Oxford: Berghahn Books.Google Scholar
Smith, Murphy
1983 “Peter Stephen Du Ponceau and His Study of Languages: A historical account”. Proceedings of the American Philosophical Society 127: 143–179.Google Scholar
Swiggers, Pierre
1991 “Philologists Meet Algonquian: The ‘Observations’ by Du Ponceau and Pickering on Eliot’s Grammar”, 346–358. Papers of the Twenty-Second Algonquian Conference (1990), ed. by William Cowan. Ottawa: Carleton University.Google Scholar
1998 “Americanist Linguistics and the Origin of Linguistic Typology: Peter Stephen Du Ponceau’s ‘Comparative Science of Language’”. Proceedings of the American Philosophical Society 142:18–46.Google Scholar
2009 “David Zeisberger’s Description of Delaware Morphology (1827)”. Historiographia Linguistica 36:325–344. DOI logoGoogle Scholar
2010 “History and Historiography of Linguistics: Status, Standards and Standing”. EUTOMIA: Revista Online de Literatura e Linguística, 3.2:1–18.Google Scholar
Tooker, William Wallace
1896John Eliot’s first Indian teacher and interpreter, Cockenoe-de-Long Island : and the story of his career from the early records. New York: F. P. Harper.Google Scholar
Turner, James
2014Philology: The forgotten origins of the modern humanities. Princeton: Princeton University Press. DOI logoGoogle Scholar
Williams, Raymond
1977Marxism and Literature. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Zeisberger, David
1827 “A Grammar of the Language of the Lenni Lenape of Delaware Indians. Trans. Pierre Stephen Du Ponceau”. Transactions of the American Philosophical Society, n.s., 3:97–250.Google Scholar
Unpublished. Grammaticalischer Aufsatz von der Delawar Sprache. MS Am 767 (6), Houghton Library, Harvard University.