Book reviewReview of The Routledge Handbook of Translation History. . New York: Routledge, 2022. xxvi+505 pp. ISBN 9781138192058 $56.95 $176.55
Publication history
Table of contents
Translation history is emerging as a distinct field of study (cf. Rundle 2019) and has a bright future. It is not yet a mature field with flawless research methodology, despite the efforts of many translation theorists and significant achievements in recent years. The Itineraries in Translation History series of conferences, which were held at the universities of Tallinn and Tartu in Estonia from 2010 to 2018, have considerably furthered the disciplinary consolidation of translation history. Until recently, translation history focused on narration and analysis of individual translation histories with little interest in its historiography, but this has now begun to change. The Routledge Handbook of Translation History (henceforth referred to as ‘the Handbook’), edited by Christopher Rundle and published by Routledge in 2022, provides a multifaceted discussion of the most recent theoretical, descriptive, and applied research into the history of translation and interpreting in 30 invited chapters written by eminent scholars, offering many innovative perspectives on translation history.