The Notion of ‘Underlying Levels’ in the Arabic Grammatical Tradition

Kees Versteegh
University of Nijmegen
Abstract

Even ‘naive’ speakers use a distinction between actual, realized speech with its ‘literal’ meaning, and an underlying level of ‘what is actually meant’. Such a distinction is made because speakers instinctively feel that very often actual speech does not represent exactly what the speaker intends to say. In this paper it is claimed that this non-technical distinction lies at the basis of a technical distinction between a surface structure of speech and an underlying level. In the technical stage of Arabic grammar the emphasis shifts from an analysis of the underlying intention of the speaker towards an explanation of the syntactic form of actual speech, which is mapped onto an underlying representation. Both in the Classical Greek and the Arabic/Islamic tradition we find a development from an early stage of exegetical activity, in which the intention of the speaker or the text is elaborated by positing an underlying level of semantic representation, towards a technical distinction between a surface level and an underlying level. The difference between the two traditions lies in the fact that Greek linguistics was more semantically oriented, whereas in Arabic grammar the main tool of the grammarians, the taqdîr, was basically an instrument to explain the syntactic structure of speech, in line with the predominantly formal approach of the Arabic grammarians. Compared with modern linguistic theory, both traditions have in common that they do not look for an underlying level of meaning that is universal to all languages. The main reason for this difference is that neither Greek nor Arabic linguists were interested in the study of other languages.

Quick links
Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

A.Primary sources

Abû ‘Ubayda, Maǧâz = Abû ‘Ubayda Ma’mar ibn al-Muṯannâ at-Taymî
, Maǧâz al-Qur’ân Ed. by Muḥammad Fu’âd Sazgîn [Fuat Sezgin]. 2 vols. Cairo: Muḥammad Sâmî Amîn al-H̠ânǧî 1954.Google Scholar
Farrâ’, Ma’ânî = Abû Zakariyyâ’ Yaḥyâ ibn Ziyâd al-Farrâ’
, Ma’ânî l-Qur’ân Ed. by Muḥammad ‘Alî an-Naǧǧâr. 3 vols. Cairo: ad-Dâr al-Miṣriyya 1955–72.Google Scholar
Ibn Ǧinnî, H̠asâ’is = Abû 1-Fatḥ ‘Uṯmân Ibn Ǧinnî
, al-H̠aṣâ’iṣ Ed. by Muḥammad ‘Alî an-Naǧǧâr. 3 vols. Cairo 1952–56 (Repr., Beirut: Dâr al-Hudâ, n.d.)Google Scholar
Ibn al-Muqaffa’, Risâla = ‘Abdallâh Ibn al-Muqaffa’
, Risâla fî ṣ-ṣaḥâba Ed. and transl, by Charles Pellat. Paris: Maisonneuve & Larose 1976.Google Scholar
Ibn as-Sarrâǧ, Uṣûl = Abû Bakr ibn as-Sarî Ibn as Sarrâǧ
, Kitâb al-uṣûl fî n-naḥw Ed. by ‘Abd al-Ḥusayn al-Fatlî. 3 vols. Beirut: Mu’assasat ar-Risâla 1985.Google Scholar
Mubarrad, Muqtaḍab = Abû l-’Abbâs Muḥammad ibn Yazîd al-Mubarrad
, al-Muqtaḍab Ed. by Muḥammad ‘Abd al-H̠âliq ‘Uḍayma. 4 vols. Cairo: Dâr at-Taḥrîr 1965–68.Google Scholar
Muqâtil, Tafsîr = Abû 1-Ḥasan Muqâtil ibn Sulaymân al-Balẖî
, at-Tafsîr Ed. by ‘Abdallâh Maḥmûd Šiḥâta. 4 vols. Cairo: al-Hay’a al-Miṣriyya al-’Âmma li-l-Kitâb 1980–87.Google Scholar
Sîbawayhi, Kitâb = Abû Bišr ‘Amr ibn ‘Uṯmân Sîbawayhi
al-Kitâb. 2 vols. Bulaq, 1316 A.H. (Repr., Baghdad: al-Muthanna Library, n.d.)
Zaǧǧâgî, Maǧâlis = Abû 1-Qâsim ‘Abd ar-Raḥmân ibn Isḥâq az-Zaǧǧâǧî
, Maǧâlis al-’ulamâ Ed. by ‘Abd as-Salâm Muḥammad Hârûn. Kuwait: Wizârat al-Iršâd wa-l-Anbâ’ 1962.Google Scholar

B.Secondary sources

Abbott, Nabia
1972Studies in Arabic Literary Papyri. Vol. II: Language and literature. Chicago & London: Univ. of Chicago Press.Google Scholar
Ayoub, Georgine
1990 “De ce qui ‘ne se dit pas’ dans le Livre de Sîbawayhi: La notion de tamṯîl ”. Studies in the History of Arabic Grammar II ed. by Michael G. Carter & Kees Versteegh, 1–15. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Blank, David L.
1982Ancient Philosophy and Grammar: The Syntax of Apollonius Dyscolus. Chico, Calif.: Scholars Press.Google Scholar
Bohas, Georges
1981 “Quelques aspects de l’argumentation et de l’explication chez les grammairiens arabes”. Arabica 28.204–221. DOI logoGoogle Scholar
Brunschvig, Robert
1970/72 “De la fiction légale dans l’Islam médiéval”. Studia Islamica 32.41–51. DOI logoGoogle Scholar
Carter, Michael G.
1968A Study of Sibawaihi’s Principles of Grammatical Analysis. Ph.D. diss., Univ. of Oxford.Google Scholar
1981Arab Linguistics: An introductory classical text with translation and notes. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
1991 “Elision”. Proceedings of the Colloquium on Arabic Grammar, Budapest, 1–7 September 1991 ed. by Kinga Dévényi & Tamás Iványi, 121–33. Budapest: Eötvös Loránd Univ. & Csoma de Kőrös Society.Google Scholar
Chomsky, Noam
1965Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass.: MIT Press.Google Scholar
1966Cartesian Linguistics: A chapter in the history of rationalist thought. New York & London: Harper & Row.Google Scholar
Dévényi, Kinga
1991Sîbawayhi and al-Farrâ: Uniformity and diversity in the history of Arabic grammar-writing. Kandidátusi disszertáció, Univ. of Budapest.Google Scholar
Endress, Gerhard
1986 “Grammatik und Logik: Arabische Philologie und griechische Philosophie im Widerstreit”. Sprachphilosophie in Antike und Mittelalter ed. by Burkhard Mojsisch, 163–299. Amsterdam: B. R. Grüner. DOI logoGoogle Scholar
Ermers, Rob
1989 “Abû Hayyân al-Andalusî en zijn grammatica van het Turks: Een introductie”. Sharqiyyât 2.302–333.Google Scholar
Gimaret, Daniel
1980Théories de l’acte humain en théologie musulmane. Paris: J. Vrin; Leuven: Peeters.Google Scholar
Gruntfest, Yaakov
1984 “Medieval Arabie Grammarians: First transformationalists?”. Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft 134. 226–236.Google Scholar
Guillaume, Jean-Patrick
1981 “Le statut des représentations sous-jacentes en morphophonologie d’après Ibn Ǧinnî”. Arabica 28.222–241. DOI logoGoogle Scholar
Gully, Adrian
1991Aspects of Semantics, Grammatical Categories and Other Linguistic Considerations in Ibn-Hishâm’s Mughnî al-Labîb. Ph.D. diss., Univ. of Exeter.Google Scholar
Householder, Fred W.
1981The Syntax of Apollonius Dyscolus. Translated and with commentary. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kofler, Hans
1933 “Handbuch des islamischen Staats- und Verwaltungs-rechtes von Badr ad-Dîn Ibn Ǧamâ’ah, herausgegeben, übersetzt und mit Anmerkungen versehen”. Islamica 6.349–414.Google Scholar
Mosel, Ulrike
1975Die syntaktische Terminologie bei Sîbawaih. Doctoral Diss., Univ. München.Google Scholar
Owens, Jonathan
1988The Foundations of Grammar: An introduction to Medieval Arabic grammatical theory. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Peled, Yishai
1990 “Non-Referential Pronouns in Topic Position in Medieval Arabic Grammatical Theory and in Modern Usage”. Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft 140.3–27.Google Scholar
1992 “Cataphora and taqdîr in Medieval Arabic Grammatical Theory”. Jerusalem Studies in Arabic and Islam 15.94–112.Google Scholar
Sluiter, Ineke
1990Ancient Grammar in Context: Contributions to the study of Ancient linguistic thought. Amsterdam: VU Univ. Press.Google Scholar
Talmon, Rafael
1993 “Two Early ‘non-Sîbawaihian’ Views of ‘amal in Kernel-Sentences”. Zeitschrift für arabische Linguistik 25.278–288.Google Scholar
Versteegh, Kees
1983 “Arabic Grammar and the Corruption of Speech”. Arab Language and Culture ed. by Ramzi Baalbaki, 117–138. Beirut: American Univ. of Beirut.Google Scholar
1990 “Freedom of the Speaker? The term ittisâ’ and related notions in Arabic grammar”. Studies in the History of Arabic Grammar II ed. by Michael G. Carter & Kees Versteegh, 281–293. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
1993Arabic Grammar and Qur’ânic Exegesis in Early Islam. Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar