Las primeras propuestas de ‘Selección de Norma’ para el gallego: Del padre sarmiento a fines del siglo xix

Mauro Fernández
Universidad de La Coruña
Summary

Linguistic sttudies of Galician began in the last third of the 18th century with Father Martín Sarmiento (1695–1772). Since the tradition of writing in this language had been interrupted towards the end of the 15th century, its later recovery required certain decisions on what the model for ‘good Galician’ would be as well as on the norm for the writing system. In this article, I will explore the various destinies of the available options: (1) the adherence to actual speech; (2) the adherence to an archaic available norm; and (3) the approach to the Portuguese norm, which in its extreme formulation, assumes the adoption of this language as the high variant and the written form of Galician. A close examination of prefaces and introductions to grammars, dictionaries, and other relevant texts shows a clear preference for the first solution. ‘Good Galician’ would thus be the one spoken by the people, in all its diversity, with some exclusions which varied according to the author: In some cases, important towns and urban variants were excluded; in others, the mountainous regions and the areas bordering with Castile; and in certain cases, the ‘people’ only meant ‘the best’ in each town. Options 2 and 3 made a timid appearance towards the end of 19th century even though 3 gained acceptance throughout the 20th century, specially in the last twenty years.

Quick links
Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

Referencias bibliográficas

Amor Meilán, Manuel
1926/27 “El gallego que no se habla”. Boletín de la Real Academia Gallega 16:182.25–32.Google Scholar
Balbín de Unquera, Antonio
1880 “¿Cómo deben cultivarse los dialectos?”. La Ilustración Gallega y Asturiana 2:28.348–349.Google Scholar
1881 “El portugués y el gallego”. La Ilustración Gallega y Asturiana 3:27.315–316.Google Scholar
Blanco Pérez, Domingo
1990 “A lingua oral e o estudio do galego no século XVIII”. Verba 17.93–115.Google Scholar
Cuveiro Pinol, Juan
1868El habla gallega. Observaciones y datos sobre su origen y vicisitudes. (= Biblioteca Popular de Galicia, 2.) Pontevedra: Imprenta de José A. Antúnez y Ca .Google Scholar
1876Diccionario gallego: El más completo en términos y acepciones de todo lo publicado hasta el dia, con las voces antiguas que figuran en códices, escrituras y documentos antiguos, términos familiares y vulgares y su pronunciación. Barcelona: Establecimiento tipográfico de N. Ramírez y Ca .Google Scholar
Fernández Rodríguez, Mauro
1978Bilingüismo y planificación lingüística en Galicia. Tesina de Licenciatura, Universidad de Santiago.Google Scholar
González González, Manuel
1994 “Tratados gramaticais e lexicográficos sobre o galego no sec. XX”. La lengua gallega en sus tratados ed. por Manuel Mourelle de Lema (= Aula Abierta, 6), 34–41. Madrid: GRUGALMA [= Grupo, cultural Galicia en Madrid].Google Scholar
González Seoane, Ernesto Xosé
1992A ortografía e a gramática do galego nos estudios gramaticais do século XIX e primeiros anos do XX (= Teses en microficha, 260.) Santiago de Compostela: Universidad de Santiago.Google Scholar
1994 “Conceptions do galego estándar nos gramáticos galegos do século XIX”. Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas ed. por Ramón Lorenzo, vol. VI, 75–88. La Coruña: Fundación “Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa”.Google Scholar
Haugen, Einar
1966aLanguage Conflict and Language Planning: The case of Modern Norwegian. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press.Google Scholar
1966b “Linguistics and Language Planning”. Sociolinguistics: Proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference [1964] ed. por William Bright (= Janua linguarum; series major, 20), 50–71. La Haya: Mouton. [También en The Ecology of Language: Essays by Einar Haugen ed. por Anwar S. Dil, 159–190. Stanford: Stanford Univ. Press 1972.]Google Scholar
1969[1967] “Language Planning: Theory and practice”. Actes du Xe Congrès International des Linguistes ed. por Alexandru Graur et al., vol. I, 701–711. Bucarest: Éditions de l’Académie de la République Socialiste de Roumanie. (Tambien en The Ecology of Language: Essays by Einar Haugen ed. por Anwar S. Dil, 287–298. Stanford: Stanford Univ. Press 1972.)Google Scholar
Herrero Valeiro, Mário
1993aAproximaçâo à analise do discurso sociolingüistico sobre o caso galego. Tesina de Licenciatura, Universidad de La Coruña.Google Scholar
1993b “Guerre des graphies et conflit glottopolitique: Lignes de discours dans la sociolinguistique galicienne”. Plurilinguismes 6.181–209.Google Scholar
Irmandades da Fala
1933Vocabulario castellano-gallego. La Coruña: Imprenta Moret.Google Scholar
Kabatek, Johannes
1994 “Galego escrito e lingua común na segunda metade do século XX”. Grial 122.157–179.Google Scholar
Mariño Paz, Ramón
1993 “O Padre Sarmiento no seu tempo”. Cadernos de Lingua 8.87–100.Google Scholar
Mirás, Francisco
1864Compendio de gramática gallega-castellana, con un vocabulario de nombres y verbos gallegos y su correspondencia castellana, precedido de unos diálogos sobre diferentes materias. Un grandioso poema de 100 octavas titulado La Creación y Redención. Un extracto de fábulas de los mejores fabulistas así como algunas del autor. Santiago: Establecimiento tipográfico de Manuel Mirás. (Reproducción facs., Madrid: Akal 1978.)Google Scholar
Monteagudo, Henrique
1990 “Sobre a polémica da normativa do galego”. Grial 107.294–316. (Reeditado en Henrique Monteagudo Romero, ed., Estudios de sociolingüística galega: Sobre a norma do galego culto (= Agra aberta, 9), 197–229. Vigo: Galaxia 1995.)Google Scholar
1993 “Aspects of Corpus Planning in Galician”. Plurilinguismes 6.121–153.Google Scholar
Pensado Tomé, José Luis
1960Fray Martín Sarmiento: Sus ideas lingüísticas (= Cuadernos de la Cátedra Feijoo, 8.) Oviedo: Universidad de Oviedo.Google Scholar
1985El gallego, Galicia y los gallegos a través de los tiempos. La Coruña: La Voz de Galicia.Google Scholar
1989 “o galego no século da Ilustración”. Grial 102.183–198.Google Scholar
ed. 1974Opúsculos lingüísticos gallegos del siglo XVIII. Vigo: Galaxia / Fundación Penzol.Google Scholar
Pintos, Xoán Manuel
1853A gaita galega tocada po lo gaiteiro, ou sea Carta de Cristus para ir deprendendo, a ler, escribir e falar ben a lingua galega, e ainda mais. Pontevedra: Imprenta de José y Primitivo Vilas. (Reproducción facsimilar, La Coruña: Real Academia Gallega 1981.)Google Scholar
Rodríguez, Francisco Javier
1863Diccionario gallego [editado por Galicia. Revista Universal de este Reino]. La Coruña: Imprenta del Hospicio Provincial.Google Scholar
R[odríguez] Rodríguez, Manuel
1892–1893 “Declinación gallega”. Galicia. Revista Regional, Año I, 2a época, No. 5 (noviembre 1892), 267–275; No. 6 (diciembre 1892), 335–345; No. 7 (enero 1893), 385–390; No. 8 (febrero 1893), 461–469; No. 9 (marzo 1893), 525–528.Google Scholar
Saco Arce, Juan Antonio
1867Gramática gallega. Lugo: Imprenta de Soto Freire. (2a edición, Orense: Artes Gráficas Tanco 1967.)Google Scholar
Sarmiento, Fray Martín
1970[c.l746ss]Colección de voces y frases gallegas. Editado por José Luis Pensado Tomé. Salamanca: Univ. de Salamanca.Google Scholar
1974[1755] “Sobre el origen de la lengua gallega y sobre la Paleografía española”. Pensado Tomé, ed. 1974.18–47. [Publicado anteriormente, con prólogo y notas de Manuel Murguía, con el título “Estudio sobre el origen y formación de la lengua gallega. Carta en respuesta al Rmo. P. Mro. Esteban de Terreros sobre el origen de la lengua gallega y sobre la paleografía española”. La Ilustración Gallega y Asturiana 2:9.116; 2:10.124–125; 2:11.137; 2:13.168; 2:18.225; 2:19.236–237; 2:20.248 (1880) Reeditado como libro con el título Estudio sobre el origen y formación de la lengua gallega. (= Camiño de Santiago, 2.) Buenos Aires: Imprenta López 1924; Buenos Aires: Nova 1943.]Google Scholar
1984[1798] “Discurso sobre el método que debía guardarse en la primera educación de la juventud”. Semanario Erudito 19.167–256. [Edición y estudio crítico de José Luis Pensado Tomé, La educación de la juventud de Fray Martín Sarmiento (= Colección de textos autógrafos de Fray Martín Sarmiento, 1.) Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Servicio Central de Publicaciones 1984.]Google Scholar
Sobreira Salgado, Fray Juan
1974[1797] “Ensayo para la historia general botánica de Galicia”. Pensado Tomé, ed. 1974.222–267.Google Scholar
1974[c. 1794/97] “Idea de un diccionario de la lengua gallega y de otros libros no menos necesarios para su perfecta inteligencia que para la formación de una completa historia de Galicia”. Pensado Tomé, ed. 1974.185–219.Google Scholar
. s.d.[1979] Papeletas de un diccionario gallego. Edición y estudio de José Luis Pensado Tomé. Orense: Instituto de Estudios Orensanos “Padre Feijoo”.Google Scholar
Valladares Núñez, Marcial
1884Diccionario gallego-castellano. Santiago: Establecimiento tipográfico del Seminario Conciliar.Google Scholar
1888 “Una reflexión”. Galicia. Revista Regional 2:8.397–399.Google Scholar
1970[1892]Elementos de gramática gallega. Vigo: Galaxia / Fundación Penzol.Google Scholar
Varela, José Luis
1953–1954 “Cartas a Murguía”. Cuadernos de Estudios Gallegos 25.279–294 (1953); 27.125–141; 28.293–307 (1954).Google Scholar