Le dictionnaire de l’abbé de l’épée et les ‘signes méthodiques’
Résumé
L’objectif de cette contribution est d’examiner le statut linguistique des ‘signes méthodiques’ de l’abbé de L’Épée (1712–1789), son dictionnaire à l’appui. Ces signes apparaissent comme la tentative d’établir un code visuogestif dont la tâche essentielle est de rendre les ‘idées’ et qui, du point de vue de sa fontion et de sa structure, ne saurait être identifié au français, au français signé ou à la langue des signes française.
Références bibliographiques
Bébian, Auguste
Bélanger, Adolphe
Bézagu-Deluy, Maryse
Desloges, Pierre
Exercice de sourds & muets, qui se fera le Jeudi 2 Juillet 1772, chez M. l’Abbé de l’Épée, rue des Moulins, butte S. Roch, depuis trois heures jusqu’à sept
Exercice de sourds & muets, qui se fera le Lundi 2 Août 1773, chez Monsieur l’Abbé de l’Épée, rue des Moulins, butte saint Roch, depuis trois heures de relevée jusqu’à sept
Paris: Grange, s.d.
Ferrand, Jean
Fischer, Renate
L’Épée, Charles Michel de
s.d. (a). “Dictionnaire des sourds-muets”. Manuscrit, se trouve à l’Institut National de Jeunes Sourds de Paris.
s.d.(b). [Pièce de théâtre]. Recueil de leçons manuscrites en 6 volumes, conservé à l’Institut Gustave Baguer, Asnières. Vol.III.
Restaut, Pierre
s.d. Le nouveau petit dictionaire, avec des entretiens en François & en Flamand. Nouvelle édition, augmentée des règles de la civilité & de la bienséance. Het Nieuw Kleyn Woorde-Boekjen, met eenige Saemen-Spraeken In’t Fransch ende in’t Vlaemsch. Gand: P. Gimblet.
Sicard, Roch Ambroise Cucurron
Wailly, Noël-François de
1775 Dictionnaire portatif de la langue françoise, extrait du grand dictionnaire de Pierre Richelet, contenant tous les mots usités, leur genre & leur définition, avec les différentes acceptations dans lesquelles ils sont employés au sens propre & au figuré. Nouvelle édition, entièrement refondue & considérablement augmentée. 2 vols. Lyon: J.-M. Bruyset père & fils.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)