El Español en los proyectos de lengua universal

Julián Velarde Lombraña
Summary

‘One language for the world’ is the most perennial ideal in the history of humanity. Projects for a universal language have been multifarious. Its design typically depends on the dominant linguistic theories of the period in which such languages are conceived. The project by Bonifacio Sotos Ochando (1785–1869) of 1852 can be considered as the highest point reached by the tradition which harks back to the 17th century and tries to develop what is known as a ‘philosophical’ language or characteristica universalis. From 1860 onwards the projects for a universal language are, in general, a posteriori linguistic systems which look at historical grammars and languages in search for general principles and universal rules. Languages used for the design of such a posteriori projects are, for political and cultural reasons, European languages, mainly Romance languages. In this paper the focus is on Spanish. First, a classification of international language projects of is offered that, in some way, use Spanish. Second, the growing of Spanish language in the USA and its relationships with English is analysed. Third, the influence on Spanish by new technologies of communication is discussed. Finally, an analogy is drawn between the role of Latin in the 17th century and English in the 20th with regard to the search for an auxiliary international language.

Quick links
Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

Referencias bibliográficas

Anónimo
1852Del idioma universal, sus ventajas, y posibilidad de obtenerlo. Sanlúcar de Barrameda: Imprenta de José M. Esper.Google Scholar
Beck, Cave
1657The Universal Character: by which all the nations in the world may understand one anothers conceptions, reading out of one common writing their own mother tongues. London: William Weekley.Google Scholar
Berger, Ric
1972Historia del lingua international. Morges: Edit. Interlingua.Google Scholar
Bermudo, Pedro
1653Arithmeticus nomenclator mundi omnes nationes ad linguarum et sermonis unitatem invitans. Roma.Google Scholar
Burney, Pierre
1962Les langues internationales. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Calero Vaquera, María Luisa
1999Proyectos de lengua universal: La contribución española. Córdoba: Publicaciones de la Universidad de Córdoba y obra social y cultural cajasur.Google Scholar
Caramuel, Juan
1654Praecursor logicus, complectens Grammaticam Audacem, cuius partes sunt tres, Methodica, Metrica, Critica. Frankfurt: Joann. Godofredi Schonwetteri.Google Scholar
1635Hebraeus Iberus. Auctore & Inventore P. Joanne K’aramuel Cisterciensi Monacho, Sacrae Theologiae Professore Lectore. Anno MDCXXXV. Se conserva manuscrito en el Archivo Capitular de Vigevano (Italia). Consta de 77 folios. Estaba preparado para imprimir.Google Scholar
1657 “Logodaedala”. Apparatus Philosophicus, 11–12. Frankfurt: Joann. Godofredi Schonwetteri.Google Scholar
Córdoba, Enrique
1998 “La revista”. La Nueva España (Oviedo 20 de septiembre de 1998), vi–vii.Google Scholar
Cornelius, Paul
1965Languages in Seventeenth-Century Imaginary Voyages. Genève: Droz.Google Scholar
Couturat, Louis
1903Pour la langue internationale. Paris: Paul Brodard.Google Scholar
Couturat, Louis & Léopold Leau
1903Histoire de la langue universelle. Paris: Hachette.Google Scholar
Couturat, Louis
1907Les nouvelles langues internationales. Paris: Hachette.Google Scholar
De Urquijo, Julio
1919Lengua internacional y lenguas nacionales: El ‘euskera’ lengua de civilización. San Sebastián: Imprenta de Martín Mena.Google Scholar
Eco, Umberto
1993La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Roma & Bari: Editori Laterza.Google Scholar
Gode, Alexander
1951Interlingua – English Dictionary. New York: Storm.Google Scholar
1956 “Interlingua: Tool of international communication”. Journal of Dental Medicine 11.108–117.Google Scholar
Gode, Alexander. & Hugh E. Blair
1951Interlingua: A grammar of the international language. New York: Storm.Google Scholar
Jacob, Henry
1949On Language Making: A paper read to the Philological Society, King’s College, London, February 6, 1948. Londres: Dobson.Google Scholar
Jespersen, Otto
1933 “Rapport de O. Jespersen et discussion”. Actes du deuxième Congrès international de [sic] Linguistes, Genève 25–29 août 1931, 94–106. Paris: Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien Maisonneuve.Google Scholar
Jones, Leslie
1972Eurolengo, the Language for Europe: A practical manual for business and tourism. Newcastle-upon-Tyne: Oriel Press.Google Scholar
Kircher, Atanasio
1663Polygraphia Nova et Universalis, ex Combinatoria Arte Detecta. Roma: Ex Typographia Varesij.Google Scholar
Kurzweil, Raymond
1990The Age of Intelligent Machines. Cambridge, Mass.: MIT Press.Google Scholar
Large, Andrew
1985The Artificial Language Movement. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Lodwick, Francis
1972[1647]A Common Writing: Whereby two, although not understanding one the others language, yet by the helpe thereof, may communicate their minds one to another. The Works of Francis Lodwick ed. por V. Salmon, 166–202. London: Longman.Google Scholar
López Tomás, José
1918Lengua española universal. Estudio-proyecto para adaptar al uso de la ciencia, el comercio, la industria, el turismo, y, en general, de todas las relaciones entre los países civilizados del mundo, el idioma oficial de España, la Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Dominicana, Ecuador, Guatemala, Honduras, Méjico, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Salvador, Uruguay y Venezuela. Valladolid: Imprenta Castellana.Google Scholar
Liptay, Alberto
1890La lengua católica, o sea, Proyecto de un idioma internacional sin construcción gramatical. Paris: A. Roger y F. Chernoviz.Google Scholar
Martines D’Antoñana, G.
1973Neoispano: O idioma piu lógiko i moderno do mundo, formado d’español, inglés, italiano, fransés i portugés. Logroño: Editorial Ochoa.Google Scholar
Moreno Fernández, Francisco & Jaime Otero
1998 “Demografía de la lengua española”. El Español en el mundo, 59–86. Madrid: Instituto Cervantes / Arco Libros.Google Scholar
Mourelle-Lema, Manuel
1968La teoría lingüística en la España del siglo XIX. Madrid: Editorial Prensa Española.Google Scholar
Nebrija, Antonio de
1993[1492]Gramática Castellana. Edición facsímil. Valencia: Artes Gráficas Soler.Google Scholar
Ogden, Charles Kay
1930BASIC English. London: The Orthological Institute.Google Scholar
Pastine, Dino et al.
1978L’Europa cristiana nel rapporto con le altre culture nel secolo XVII. Firenze: La Nuova Italia Editrice.Google Scholar
Peano, Giuseppe
1903 “De latino sine flexione, lingua auxiliare internationale”. Rivista di Matematica 8.74–83.Google Scholar
1924Interlingua. Turin: Tipografía Foà.Google Scholar
Pei, Mario
1958One Language for the World. New York: Biblio & Tannen.Google Scholar
Pirro (pseud.)
1868Universal-Sprache. Paris: Retaux.Google Scholar
Rey Pastor, Julio
1954Álgebra del lenguaje. Madrid: Real Academia Española.Google Scholar
Rosenberger, Waldemar
1902Gramatik und Wörterbuch der Neutralsprache. Leipzig: Haberland.Google Scholar
Rudelle, Lucien de
1858Grammaire primitive d’une langue commune à tous les peuples (Pantos-dîmou-glossa) destinée à faciliter les relations internationales dans les cinq parties du monde. Paris: Delalain.Google Scholar
Salmon, Vivian
1972The Works of Francis Lodwick: A study of his writings in the intellectual context of the seventeenth century. London: Longman.Google Scholar
1979The Study of Language in 17th-Century England. Amsterdam: John Benjamins. (2˚ ed. 1988.)Google Scholar
1992 “Caractéristiques et langues universelles”. Histoire des idées linguistiques. Tome II: Le développement de la grammaire occidentale ed. por Sylvain Auroux, 407–423. Liège: Pierre Mardaga.Google Scholar
1994Language and Society in Early Modern England. Amsterdam & Philadelphia: John BenjaminsGoogle Scholar
Sapir, Edward
1949[1931] “The Function of an International Auxiliary Language”. Selected Writings in Language, Culture and Personality ed. por David G. Mandelbaum, 110–121. Berkeley, Calif.: University of California Press.Google Scholar
Schleicher, August
1863Die darwinische Theorie und die Sprachwissenschaft. Weimar. Hermann Böhlau.Google Scholar
Selbor, León
1888Estudio filológico sobre lengua universal. Madrid: Imprenta de la Infantería de Marina.Google Scholar
Smith, Larry E.
1976 “English as an International Auxiliary Language”. RELC Journal 7.38–42. DOI logoGoogle Scholar
Soler, Joaquín E.
1997Política cultural en la red. Ponencia presentada al I Congreso Internacional de la lengua Española.Google Scholar
Zacatecas, México
Sotos Ochando, Bonifacio
1852Proyecto y ensayo de una lengua universal y filosófica. Madrid: Imprenta de J. Martín Alegría.Google Scholar
Steiner, George
1975After Babel: Aspects of language and translation. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Subbiondo, Joseph L.
ed. 1992John Wilkins and 17th-Century British Linguistics. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Velarde, Julián
1984 “Los orígenes del cálculo binario”. Actas del II Congreso de Teoría y Metodología de las Ciencias, 263–270. Oviedo: Pentalfa.Google Scholar
1987 “Proyectos de lengua universal ideados por españoles”. Taula: Quaderns de Pensament 7/8.7–78.Google Scholar
Wandruszka, Mario
1980Interlingüística. Madrid: Gredos.Google Scholar
Whorf, Benjamin Lee
1956Language, Thought and Reality. Ed. by John B. Carroll. Cambridge, Mass.: M.I.T. Press.Google Scholar
Wilkins, John
1668An Essay Toward a Real Character and Philosophical Language. London: S. Gellibrand & J. Martin.Google Scholar
Zipf, George Kingsley
1949Human Behavior and the Principle of Least Effort. Cambridge, Mass.: Addison-Wesley.Google Scholar