Philosophical Motives in Wilhelm von Humboldt’s Defense of the Inflectional Superiority Thesis

Martin L. Manchester
Somerville, Mass.
Summary

Wilhelm von Humboldt, like many other linguists in the early 19th century, claimed that inflectional languages are superior to non-inflecting languages. This thesis waned in popularity after the middle of the century, and the reasons why the claim was made have become historically obscured. The tendency in many modern accounts is to view the inflectional superiority thesis (IST) as a cultural or literary prejudice typical of the nationalism and romanticism of Humboldt’s period (Sapir 1921, Hönigswald 1937). Against this account I argue that, in Humboldt’s case at least, the IST followed consistently from two philosophical assumptions that were axiomatic in his philosophy of language. (A) Humboldt distinguished between the conceptual constituents of thoughts (Gedankeneinheiten) and their grammatical inter-relationships. The former are the units of ‘meaning’, the latter only modifications of the former and thus in themselves ‘meaningless’ (bedeutungslos). (В) Grammatical relations, further, never stand alone in a thought but are always ‘attached’ to concepts. Operating with (A) and (B) Humboldt argued that the ideal symbolic (linguistic) representation of thought will indicate grammatical relations by affixes which are (A) meaningless in their own right, having no meaning beyond their grammatical significance, and (B) are always attached or ‘fused’ to the radical words being grammatically modified. Highly inflectional languages come closest to this ideal. They represent thought in a more isomorphic fashion than languages using other grammatical methods. Thus the IST, in Humboldt’s version, is a semiotic claim. As such it should be understood as a result not of nationalism or Indo-European cultural prejudice but rather of Enlightenment philosophy and psychology.

Quick links
Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Bopp, Franz
1856Vergleichende Grammatik. 2nd ed. Berlin: F. Dümmler.Google Scholar
Coseriu, Eugenio
1972 “Über die Sprachtypologie Wilhelm von Humboldts”. Beiträge zur vergleichenden Literaturgeschichte, ed. by Johannes Hösle, 107–35. Tübingen: M. Niemeyer.Google Scholar
Hartmann, Peter
1963Theorie der Grammatik. The Hague: Mouton.Google Scholar
Hönigswald, Richard
1937Philosophie und Sprache. Basel: Haus zum Falken Verlag. (Repr., Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1970.)Google Scholar
Humboldt, Wilhelm von
1903ffGesammelte Schriften. Edited by the Königlich Preussische Akademie der Wissenschaften. Berlin: B. Behr. (Repr., Berlin: W. de Gruyter 1967–68.)Google Scholar
Lefmann, Salomon
1897Franz Bopp, sein Leben und seine Wissenschaft. Nachtrag: Briefwechsel zwischen Humboldt und Bopp. Berlin: G. Reimer.Google Scholar
Leitzmann, Albert
1908Briefwechsel zwischen Wilhelm von Humboldt und August Wilhelm Schlegel. Preface by Berthold Delbrück. Halle: M. Niemeyer.Google Scholar
Manchester, Martin L.
1980The Philosophical Foundations of Wilhelm von Humboldt’s Linguistic Doctrines. Unpub. Ph.D. diss., Univ. of Toronto.Google Scholar
Matthews, P(eter) H(ugoe)
1972Inflectional Morphology. Cambridge: Cambridge Univ. Press.Google Scholar
Robins, R(obert) H(enry)
1967A Short History of Linguistics. London: Longmans; Bloomington: Indiana Univ. Press 1968 (2nd rev. ed. 1979.)Google Scholar
Sapir, Edward
1921Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace & Co.Google Scholar
Schlegel, Friedrich
1908Über die Sprache und Weisheit der Indier. Heidelberg: Mohr & Zimmer. (New ed., with an introd. by Sebastiano Timpanaro, Amsterdam: J. Benjamins 1977.)Google Scholar
1975 “Über die Sprache und Weisheit der Indier”. Kritische Ausgabe seiner Werke VIII, 104–432. Paderborn-München-Wien: F. Schöningh.Google Scholar
Verburg, P(ieter) A(drianus)
1949 “The Background to the Linguistic Conceptions of Bopp”. Lingua 2.438–68. DOI logoGoogle Scholar