This paper aims to illustrate how to carry out terminology work. Much effort has been made, especially through ISO, to build a theory of terminology and terminological methods which are commonly used in companies and organizations. In France and broadly in francophone countries, we have been had to clarify and establish many words, which now compose the language of description used to elucidate facts and problems encountered in terminology work. It was necessary to clarify such words as “concept”, “term”, “synonymy” and so on. In so doing, we had to return to the main texts and authors of Western philosophy and logic. For example, reading Descartes (1599–1650), Réaumur (1683–1757) and Buffon (1707–1788) enabled light to be shed on the fact that the main words and concepts used to describe terminology science of today were already laid down in the writings of scientists of the 17th and 18th centuries as they came to describe objects of nature.
References
Arnauld, Antoine and Nicole Pierre
(1662) 1992La logique ou l’art de penser, col. Tel. Paris: Editions Gallimard.
2013 “Pour une ethnoterminologie.” In Dans tous les sens du terme. Colloque “Terminologie: approches transdisciplinaires”, Université de Québec, Outaouais, Gatineau-Hull (Ottawa), May 3, 2007. Canada: Presses de l’Université d’Ottawa.
Ferchault de Réaumur, René-Antoine
1734Mémoire pour servir à l’histoire des insectes, tome I. Paris: Imprimerie Royale.
Foucault, Michel
1966Les mots et les choses, col. Paris: Bibliothèque des sciences humaines, NRF, Editions Gallimard.
Frege, Gottlob
(1890) 1971Ecrits logiques et philosophiques. Paris: Editions du Seuil.
Granger, Gilles Gaston
1979Langages et épistémologie. Paris: Editions Klincksieck.
Guilbert, Louis
1975La créativité lexicale. Paris: Larousse.
Guyton de Morveau, Louis-Bernard, Antoine-Laurent de Lavoisier, Claude-Louis Berthollet, and Antoine-François de Fourcroy
(1787) 1994Méthode de nomenclature chimique, col. Sources du savoir. Paris: Editions du Seuil.
Husserl, Edmund
(1913) 1994Recherches logiques 1, Prolégomènes à la logique pure, 4th ed., col. Epiméthée. Paris: PUF.
ISO 704
(1987, 2000) 2009Terminology work - Principles and methods. Geneva: International Organization for Standardization.
ISO 860
2007Terminology work - Harmonization of concepts and terms. Geneva: International Organization for Standardization.
ISO 1087-1
(1969, 1990, 1998) 2000Terminology work - Vocabulary - Part 1: Theory and application. Geneva: International Organization for Standardization.
ISO 15188
2001Project management guidelines for terminology standardisation. Geneva: International Organization for Standardization.
ISO 29383
2010Terminology Policies - Development and Implementation. Geneva: International Organization for Standardization.
Kant, Immanuel
(1787) 2006Kritik der reinen Vernunft, col. Reclam. Stuttgart.
Lavoisier, Antoine-Laurent de
(1789) 1968. “Traité élémentaire de chimie”, discours préliminaire “Généalogie des sciences”, Cahiers pour l’Analyse n° 9, 170–177.
2002Ecrits de linguistique générale, col. Bibliothèque de philosophie. Paris: Editions Gallimard.
Schleiermacher, Friedrich
(1813, 1838) 1999Des différentes méthodes du traduire et autre texte (‘Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersetzens’), col. Points-Essais, Bilingue allemand-français. Paris: Le Seuil. TSB
Société française de terminologie
2004La terminologie discipline scientifique, col. Le savoir des mots. Paris.
Société française de terminologie
2005Les néologies contemporaines, col. Le savoir des mots. Paris.
Société française de terminologie
2007Terminologie et ontologie: descriptions du réel, col. Le savoir des mots. Paris.
Société française de terminologie
2009L’idée de politique linguistique, col. Le savoir des mots. Paris.
Société française de terminologie
2010L’évaluation des politiques linguistiques, col. Le savoir des mots. Paris.
(1931, 1966) 1970Internationale Sprachnormung in der Technik, besonders in Elektrotechnik (Die nationale Sprachnormung und ihre Verallgemeinerung), rev. ed. Bonn: Bouvier.