Intergenerational interviews in Negev Arabic: Negotiating lexical, discursive and cultural gaps
RoniHenkin
Ben-Gurion University of the Negev
Abstract
Communication strategies used for conversational repair in Negev Arabic are examined here in a 170,000-word corpus
of intergenerational interviews, with university students interviewing their relatives, over age 55, in the Bedouin community in
the Negev, southern Israel. Since the traditional language and narrative style of the elderly are largely unfamiliar to the young
generation in terms of lexicon, discourse structure and cultural norms, progressivity was often interrupted for purpose of repair.
Other-initiated self-repair sequences were particularly frequent: the student asks a metalinguistic or referent-tracking question,
or inquires about past customs, and the interviewee explains; additional turns may contain candidate understanding moves and
confirmation, before resuming progressivity of the narrative sequence. Gaps were sometimes mediated by a middle-generation
‘broker’ interlocutor. Conversational repair was found to be frequent in facilitating both intelligibility and comprehensibility
in these intergenerational conversations.
This study investigates the communication strategy of repair typical of intergenerational interviews in Negev Arabic (NA), as spoken by the Bedouin population in southern Israel. It is intended as a contribution to research on intergenerational communication within a highly collectivist culture, where the urbanized, educated and bilingual young generation is far removed in lifestyle from elderly relatives, especially those living outside the towns.
References
Alatamin, Mohammad
2011 “Ethnographic and Linguistic Aspects of the Negev Arabic Lexicon.” PhD diss. Ben-Gurion University of the Negev. [Hebrew]
Albirini, Abdulkafi
2011 “The Sociolinguistic Functions of Codeswitching between Standard Arabic and Dialectal Arabic.” Language in Society 40: 537–562.
Amara, Muhammad
2013 “Arab Population of Israel. Sociolinguistic Aspects.” Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics Vol. 1, 124–128. Leiden: Brill.
Bassiouney, Reem
2009Arabic Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Blanc, Haim
1970 “The Arabic Dialect of the Negev Bedouins.” Proceedings of the Israeli Academy of sciences and Humanities. Jerusalem, 112–150.
Bolden, Galina B.
2012 “Across Languages and Cultures: Brokering Problems of Understanding in Conversational Repair.” Language in Society 41 (1): 97–121.
Cerqueglini, Letizia
2015aObject-Based Selection of Spatial Frames of Reference in aṣ-Ṣāniˁ Arabic. Pisa University Press.
Cerqueglini, Letizia
2015b “Spatial Frames of Reference in Traditional Negev Arabic: Language-to-Cognition Correlation.” Cognitive Processing 16 (1): 185–188.
Cerqueglini, Letizia
2016 “Etymology, Culture and Grammaticalisation: A Semantic Exploration of the Front/Back Axis in Traditional Negev Arabic.” In Arabic Varieties: Far and Wide. Proceedings of the 11th International Conference of AIDA – Bucharest, 2015, ed. by George Grigore, and Gabriel Bițună. Bucharest: Editura Universității din București.
Cerqueglini, Letizia
2020 “Dialectal, Gender-Based, and Cross-Generational Variation in Negev Arabic Spatial Representations.” Coyote Papers: Working Papers in Linguistics, Linguistic Theory at the University of Arizona. http://hdl.handle.net/10150/641485
Couper-Kuhlen, Elizabeth, and Margret Selting
2018Interactional Linguistics: Studying Language in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
DeKeyser, Robert M.
2009 “Cognitive-Psychological Processes in Second Language Learning.” In The Handbook of Language Teaching, ed. by Michael H. Long, and Catherine J. Doughty, 119–138. Blackwell Publishing Ltd.
Dingemanse, Mark, Joe Blythe, and Tyko Dirksmeyer
2014 “Formats for Other-initiation of Repair across Languages: An Exercise in Pragmatic Typology.” Studies in Language 38.1: 5–43.
Henkin, Roni
2008 “Diachronic and Synchronic Accommodation in Negev Arabic.” In Between the Atlantic and Indian Oceans: Studies on Contemporary Arabic Dialects. Proceedings of the 7th AIDA Conference, ed by. Stephan Procházka, and Veronika Ritt-Benmimoun, 237–250. Lit Verlag.
Henkin, Roni
2010Negev Arabic: Dialectal, Sociolinguistic, and Stylistic Variation. Semitica Viva Series no. 48, Otto Harrassowitz. Wiesbaden.
Henkin, Roni
2015 “Codeswitching Patterns in Negev Bedouin Students’ Personal Interviews.” Zeitschrift für Arabische Linguistik 61: 5–34.
Henkin, Roni
2016 “Functional Codeswitching and Register in Educated Negev Arabic Interview Style.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies: 1–26.
Henkin, Roni
2019 “Inclusive Generic Person in Women’s Discourse in Israeli Hebrew and Negev Arabic.” Journal of Pragmatics 150: 53–74.
Heritage, John
2007 “Intersubjectivity and Progressivity in Person (and Place) Reference.” In Person Reference in Interaction: Linguistic, Cultural and Social Perspectives, ed. by N. J. Enfield, and Tanya Stivers, 255–280. Cambridge: Cambridge University Press.
Kitzinger, Celia
2013 “Repair.” In The Handbook of Conversation Analysis, ed. by Jack Sidnell, and Tanya Stivers, 229–256. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons.
Labov, William
1972 “Some Principles of Linguistic Methodology.” Language in Society 1: 97–120.
1983 “Native Speaker/Non-native Speaker-Conversation and the Negotiation of Comprehensible Input.” Applied Linguistics 4 (2): 126–141.
Marmorstein, Michal
2016 “Getting to the Point: The Discourse Marker yaʕni (lit. “It Means”) in Unplanned Discourse in Cairene Arabic.” Journal of Pragmatics 96: 60–79.
Matras, Yaron
2009Language Contact. Cambridge: CUP.
Pitzl, Marie-Luise
2005 “Non-understanding in English as a Lingua Franca: Examples from a Business Context.” Vienna English Working Papers 14: 50–71.
Schegloff, Emanuel A., Gail Jefferson, and Harvey Sacks
1977 “The Preference for Self-Correction in the Organization of Repair in Conversation.” Language 53 (2): 361–382.
Shawarbah, Musa
2012A Grammar of Negev Arabic. Wiesbaden: Harrassowitz.
Siegel, Jeff
1985 “Koines and Koineization.” Language in Society 14 (3): 357–378.
Tarone, Elaine
1980 “Communication Strategies, Foreigner Talk, and Repair in Interlanguage.” Language Learning 30: 417–431.
Varonis, Evangeline Marlos, and Susan Gass
1985 “Non-native/Non-native Conversations: A Model for Negotiation of Meaning.” Applied Linguistics 6 (1): 71–90.
Vasseur, Marie-Thérèse, Peter Broeder, and Celia Roberts
1996 “Managing Understanding from a Minority Perspective.” In Achieving Understanding: Discourse in Intercultural Encounters. ed. by Katharina Bremer, Celia Roberts, Marie-Therese Vasseur, Margaret Simonot, and Peter Broeder, 65–108. London: Longman.
Watterson, Matthew
2008 “Repair of Non-understanding in English in International Communication.” World Englishes 27 (3–4): 378–406.