Language practices and policies of Singaporean-Japanese families in Singapore

Francesco Cavallaro, Yan Kang Tan, Wenhan Xie and Bee Chin Ng
Abstract

The few studies on Family Language Policy in Singapore (FLP) have generally focused on FLP in local and immigrant Chinese families. This article explores language policies that seem to undergird Singaporean-Japanese families’ language practices. In-depth interviews and observations with five such families showed that Japanese only functions as the language of communication between the Japanese parents and their children if parents have invoked particular language policies to support its transmission and use at home. For most families, English was the main medium of communication among family members. Language policies and practices in these families were heavily influenced by the value emplaced on each language within the parents’ linguistic repertoire and their beliefs regarding language learning.

Keywords:
Publication history
Table of contents

The burgeoning field of studies examining Family Language Policy (FLP) that once focused on ‘typical’ family units and nuclear families has increasingly called for greater diversity in the types of families being studied. This paper answers the call by shedding light on the negotiation and enactment of FLP in families with binational parents – parents from two different nationalities. With binational marriages becoming a growing global phenomenon, binational families are a specific group of interest because binational parents must make very clear decisions about their children’s language repertoires they wish to support as they will have direct consequences for their future.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Byers-Heinlein, Krista, and Casey Lew-Williams
2013 “Bilingualism in the Early Years: What the Science Says.” LEARNing landscapes 7 (1): 95–112. DOI logoGoogle Scholar
Carol, Sarah, Evelyn Ersanilli, and Mareike Wagner
2014 “Spousal Choice among the Children of Turkish and Moroccan Immigrants in Six European Countries: Transnational Spouse or Co-Ethnic Migrant?International Migration Review 48 (2): 387–414. DOI logoGoogle Scholar
Cavallaro, Francesco, and Bee Chin Ng
2020 “Multilingualism and Multiculturalism in Singapore.” In Multilingual Global Cities: Singapore, Hong Kong and Dubai, edited by Peter Siemund, and Jakob R. E. Leimgruber, 133–159. New York, USA: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Cavallaro, Francesco, Bee Chin Ng, and Ying Ying Tan
2020 “Singapore English.” In Handbook of Asian Englishes, edited by Kingsley Bolton, Werner Botha, and Andy Kirkpatrick, 419–447. New Jersey, USA: Blackwell-Wiley. DOI logoGoogle Scholar
Cheng, Chen-Chen
2020 “Eye on the Future: Diverse Family Language Policy in Three Singaporean Malay Homes with Preschool Children.” Asia-Pacific Journal of Research in Early Childhood Education 14 (1):125–147.Google Scholar
Curdt-Christiansen, Xiao Lan
2009 “Invisible and Visible Language Planning: Ideological Factors in the Family Language Policy of Chinese Immigrant Families in Quebec.” Language Policy 8 (4): 351–375. DOI logoGoogle Scholar
2013 “Negotiating Family Language Policy: Doing Homework.” In Successful Family Language Policy, edited by Mila Schwartz, and Anna Verschik, 277–295. New York, USA & London, UK: Springer. DOI logoGoogle Scholar
2016 “Conflicting Language Ideologies and Contradictory Language Practices in Singaporean Multilingual Families.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 37 (7): 694–709. DOI logoGoogle Scholar
Curdt-Christiansen, Xiao Lan, and Jing Huang
2020 “Factors Influencing Family Language Policy.” In Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors, edited by Andrea C. Schalley, and Susana A. Eisenchlas, 174–193. Berlin, Germany and Boston, USA: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
De Houwer, Annick
2007 “Parental Language Input Patterns and Children’s Bilingual Use.” Applied Psycholinguistics 28 (3): 411–424. DOI logoGoogle Scholar
2017 “Minority Language Parenting in Europe and Children’s Well-Being.” In Handbook on Positive Development of Minority Children and Youth, edited by Natasha Cabrera, and Birgit Leyendecker, 231–246. Berlin, Germany: Springer. DOI logoGoogle Scholar
2018 “The Role of Language Input Environments for Language Outcomes and Language Acquisition in Young Bilingual Children.” In Bilingual Cognition and Language: The State of the Science across Its Subfields, edited by David Miller, Fatih Bayram, Jason Rothman, and Ludovica Serratrice, 127–153. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2020 “Harmonious Bilingualism: Well-Being for Families in Bilingual Settings.” In Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors, edited by Andrea C. Schalley, and Susana A. Eisenchlas, 63–83. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Department of Statistics
2021 “Proportion of Transnational and Inter-Ethnic Marriages among Citizen Marriages, Annual.” Ministry of Trade and Industry, accessed 20 August 2022. https://​data​.gov​.sg​/dataset​/proportion​-of​-transnational​-and​-inter​-ethnic​-marriages​-among​-citizen​-marriages
Döpke, Susanne
1992One Parent – One Language: An Interactional Approach, Studies in Bilingualism. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Fishman, Joshua A.
1991Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon, UK: Multilingual matters.Google Scholar
Fogle, Lyn Wright, and Kendall A. King
2013 “Child Agency and Language Policy in Transnational Families.” Issues in Applied Linguistics 19: 1–25. DOI logoGoogle Scholar
Fresnoza-Flot, A., and G. Ricordeau
2019International Marriages and Marital Citizenship: Southeast Asian Women on the Move. London, UK: Routledge.Google Scholar
Groes, C., and N. T. Fernandez
2018Intimate Mobilities: Sexual Economies, Marriage and Migration in a Disparate World. New York, USA: Berghahn Books. DOI logoGoogle Scholar
Hu, Guangwei, and Li Ren
2013 “Prolepsis, Syncretism, and Synergy in Early Language and Literacy Practices: A Case Study of Family Language Policy in Singapore.” Language Policy 12 (1): 63–82. DOI logoGoogle Scholar
2017 “Language Ideologies, Social Capital, and Interaction Strategies: An Ethnographic Case Study of Family Language Policy in Singapore.” In Family Language Policies in a Multilingual World: Opportunities, Challenges, and Consequences, edited by John Macalister, and Seyed Hadi Mirvahedi, 195–216. New York, NY: Routledge.Google Scholar
Jones, Gavin, and Hsiu-hua Shen
2008 “International Marriage in East and Southeast Asia: Trends and Research Emphases.” Citizenship Studies 12 (1): 9–25. DOI logoGoogle Scholar
Kasuya, Hiroko
1998 “Determinants of Language Choice in Bilingual Children: The Role of Input.” International Journal of Bilingualism 2 (3): 327–346. DOI logoGoogle Scholar
King, Kendall A., and Lyn Fogle
2006 “Bilingual Parenting as Good Parenting: Parents’ Perspectives on Family Language Policy for Additive Bilingualism.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 9 (6): 695–712. DOI logoGoogle Scholar
King, Kendall A., Lyn Fogle, and Aubrey Logan-Terry
2008 “Family Language Policy.” Language and Linguistics Compass 2 (5): 907–922. DOI logoGoogle Scholar
Kirsch, Claudine
2012 “Ideologies, Struggles and Contradictions: An Account of Mothers Raising Their Children Bilingually in Luxembourgish and English in Great Britain.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15 (1): 95–112. DOI logoGoogle Scholar
Kopeliovich, Shulamit
2010 “Family Language Policy: A Case Study of a Russian-Hebrew Bilingual Family: Toward a Theoretical Framework.” Diaspora, Indigenous, and Minority Education 4 (3): 162–178. DOI logoGoogle Scholar
Kraler, Alber, Eleonore Kofman, Martin Kohli, and Camille Schmoll
2011 “Introduction. Issues and Debates on Family-Related Migration and the Migrant Family: A European Perspective.” In Gender, Generations and the Family in International Migration, edited by Alber Kraler, Eleonore Kofman, Martin Kohli, and Camille Schmoll, 13–54. Amsterdam, The Netherlands: Amsterdam University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lanza, Elizabeth
1998 “Raising Children Bilingually in Norway.” International Journal of Sociology of Language 133 (1998): 73–88. DOI logoGoogle Scholar
2004Language Mixing in Infant Bilingualism: A Sociolinguistic Perspective. Oxford, England: Oxford University Press.Google Scholar
Lee, Hsien Loong
2019 “PM Lee Hsien Loong at 40th Anniversary of Speak Mandarin Campaign.” Accessed 16 Nov. pmo​.gov​.sg​/Newsroom​/PM​-Lee​-Hsien​-Loong​-at​-40th​-Anniversary​-of​-Speak​-Mandarin​-Campaign
Little, Sabine
2020 “Whose Heritage? What Inheritance?: Conceptualising Family Language Identities.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23 (2): 198–212. DOI logoGoogle Scholar
Medrano, J. D.
2020Europe in Love. London, UK: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Ministry of Education Singapore
2021 “Exemption from Taking a Mother Tongue Language.” Accessed 20 August 2022. https://​www​.moe​.gov​.sg​/primary​/curriculum​/mother​-tongue​-languages​/exemption
Mirvahedi, Seyed Hadi, and Francesco Cavallaro
2019 “Siblings’ Play and Language Shift to English in a Malay-English Bilingual Family in Singapore.” World Englishes Online first.Google Scholar
Morales, Alejandro, Oksana F. Yakushko, and Antonio J. Castro
2012 “Language Brokering among Mexican-Immigrant Families in the Midwest: A Multiple Case Study.” The Counseling Psychologist 40 (4): 520–553. DOI logoGoogle Scholar
Nakamura, Janice
2019 “Parents’ Impact Belief in Raising Bilingual and Biliterate Children in Japan.” Psychology of Language and Communication 23 (1): 137–161. DOI logoGoogle Scholar
Oriyama, Kaya
2016 “Community of Practice and Family Language Policy: Maintaining Heritage Japanese in Sydney – Ten Years Later.” International Multilingual Research Journal 10 (4): 289–307. DOI logoGoogle Scholar
Park, Mi Yung
2019 “Challenges of Maintaining the Mother’s Language: Marriage-Migrants and Their Mixed-Heritage Children in South Korea.” Language and Education 33 (5): 431–444. DOI logoGoogle Scholar
Said, Fatma, and Hua Zhu
2019 ““No, No Maama! Say ‘Shaatir Ya Ouledee Shaatir’!” Children’s Agency in Language Use and Socialisation.” International Journal of Bilingualism 23 (3): 771–785. DOI logoGoogle Scholar
Schüpbach, Doris
2009 “Language Transmission Revisited: Family Type, Linguistic Environment and Language Attitudes.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12 (1): 15–30. DOI logoGoogle Scholar
Schwartz, Mila
2020 “Strategies and Practices of Home Language Maintenance.” In Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors, edited by Andrea C. Schalley, and Susanna A. Eisenchlas, 194–217. Berlin, Germany and Boston, USA: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Spolsky, Bernard
2004Language Policy, Key Topics in Sociolinguistics. Cambridge, England: Cambridge University Press.Google Scholar
Takada, Akira
2019 “Socialization Practices Regarding Shame in Japanese Caregiver-Child Interactions.” Frontiers in Psychology 10: 1545. DOI logoGoogle Scholar
Takeuchi, Masae
2006 “The Japanese Language Development of Children through the ‘One Parent–One Language’ Approach in Melbourne.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 27 (4): 319–331. DOI logoGoogle Scholar
Tan, Ying Ying
2014 “English as a ‘Mother Tongue’ in Contemporary Singapore.” World Englishes 33 (3): 319–339. DOI logoGoogle Scholar
Tse, Lucy
1995 “Language Brokering among Latino Adolescents: Prevalence, Attitudes, and School Performance.” Hispanic Journal of Behavioral Sciences 17 (2): 180–193. DOI logoGoogle Scholar
Tuominen, Anne
1999 “Who Decides the Home Language? A Look at Multilingual Families.” International Journal of the Sociology of Language 140 (1): 59–76. DOI logoGoogle Scholar
Tye-Williams, Stacy
2017 “Sample Versus Population.” In The Sage Encyclopedia of Communication Research Methods, edited by Mike Allen, 1523–1526. Thousand Oaks, CA, USA: SAGE Publications.Google Scholar
Wright, Lyn
2020Critical Perspectives on Language and Kinship in Multilingual Families. London, UK: Bloomsbury Academic. DOI logoGoogle Scholar
Yamamoto, Masayo
2001Language Use in Interlingual Familes: A Japanese-English Sociolinguistic Study. Bristol, England: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Zaid, Ainun Rozana Mohd., and Yin Mee Mac
2017 “The Language Choice among Chinese-Indian Mixed-Marriage Families in Malaysia.” Journal of Modern Languages 19 (1): 1–18.Google Scholar