How to be authentic on Instagram: Self-presentation and language choice of Basque university students in a multi-scalar context
AgurtzaneElordui and JokinAiestaran
University of the Basque Country
Abstract
This paper analyses the way young people negotiate their ‘real’ identity on Instagram, and how self-presentation can be developed by means of language choice. We draw our data from the corpus of the Gaztesare project. It contains the Instagram production of Basque university students who draw on an inventory of multilingual resources in their interactions. We consider Instagram to be a multi-scalar context in which different orders of indexicality converge (Blommaert 2010). The study analyses, from this multi-scalar perspective, the place of Basque in the language choices the students make in order to belong, to be authentic as someone or something (Varis and Wang 2011). It concludes that local Basque dialects are tools for self-positioning as an ‘authentic’ voice in Instagram chat, but standard Batua, is empowering at a higher scale on Timelines, in which the same speakers use it for a more credible translocal voice.
I would say yes I am a little different. When I use Euskara Batua, I see a more serious Maite, a Maite who can become more important in front of people, because she expresses herself with greater intensity… And when I speak in Biscayan, I don’t think this image is that serious, but rather [that] of a person who is closer to others. And that’s the real ‘me’.
2003 “Sociolinguistic Nostalgia and the Authentication of Identity.” Journal of Sociolinguistics 7 (3): 398–416.
Bucholtz, Mary, and Kira Hall
2005 “Identity and Interaction: A Sociocultural Linguistic Approach.” Discourse Studies 7 (4–5): 585–614.
Coupland, Nikolas
2001 “Stylisation, Authenticity and TV News Review.” Discourse Studies 3 (4): 413–442.
Coupland, Nikolas
2003 “Sociolinguistic Authenticities.” Journal of Sociolinguistics 7 (3): 417–431.
Coupland, Nikolas
2014 “Language, Society and Authenticity: Themes and Perspectives.” In Indexing Authenticity. Sociolinguistic Perspectives, ed. by Véronique Lacoste, Jakob Leimgruber, and Thiemo Breyer, 14–39. Berlin: Walter de Gruyter.
Eckert, Penelope
2008 “Variation and the Indexical Field.” Journal of Sociolinguistics 12 (4): 453–476.
Elordui, Agurtzane
2018 “Vernacularisation of Media: Stylistic Change in Basque Youth Media.” Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage. Communication Journal 37 (6): 561–586.
Elordui, Agurtzane
2020 “Basque in Talk Media: From the Gifting to the Performance Era.” In Linguistic Minorities in Europe, ed. by Kees de Bot, Lenore Grenoble, Pia Lane, and Unn Røyneland. Online publication. Berlin: De Gruyter Mouton.
Elordui, Agurtzane, Jokin Aiestaran, Garbiñe Bereziartua, Irantzu Epelde, Orreaga Ibarra, Oroitz Jauregi, Libe Mimenza, Beñat Muguruza, and Ane Odria
2001 ““Style” as Distinctiveness. The Culture and Ideology of Linguistic Differentiation.” In Style and Sociolinguistic Variation, ed. by Penelope Eckert, and John R. Rickford, 21–43. Cambridge: Cambridge University Press.
Lantto, Hanna
2015 “Code-switching in Greater Bilbao: A Bilingual Variety of Colloquial Basque.” PhD diss., University of Helsinki.
Litt, Eden, and Eszter Hargittai
2016 “The Imagined Audience on Social Network Sites.” Social Media & SocietyJanuary-March: 1–12.
Marwick, Alice E., and danah boyd
2011 “ ‘I Tweet Honestly, I Tweet Passionately’: Twitter Users, Context Collapse, and the Imagined Audience.” New Media Soc. 13: 96–113.
Mitxelena, Luis
1968 “Ortografía”. Euskera 13: 203–219.
Ortega, Ane, Estibaliz Amorrortu, Jone Goirigolzarri, and Jacqueline Urla
2015 “Linguistic Identity among New Speakers of Basque.” International Journal of the Sociology of Language 231: 85–105.
Rampton, Ben
2005Crossing. Language & Ethnicity among Adolescents. Manchester: St. Jerome Publishing.
Silverstein, Michael
2014 “The Race from Place: Dialect Eradication vs. the Linguistic “Authenticity” of Terroir.” In Indexing Authenticity: Sociolinguistic Perspectives, ed. by Véronique Lacoste, Jakob Leimgruber, and Thiemo Breyer, 159–187. Berlin: De Gruyter.
Urla, Jacqueline
2012Reclaiming Basque. Language, Nation and Cultural Activism. Reno: University of Nevada Press.
Urla, Jacqueline, Estibaliz Amorrortu, Ane Ortega, and Jone Goirigolzarri
2016 “Authenticity and Linguistic Variety among New Speakers of Basque.” In Language Documentation & Conservation Special Publication 9, ed. by Vera Ferreira, and Peter Bouda, 1–12. University of Hawaii Press.
Urla, Jacqueline, Estibaliz Amorrortu, Ane Ortega, and Jone Goirigolzarri
2018 “Basque Standardization and the New Speaker. Political Praxis and the Shifting Dynamics of Authority and Value.” In Standardizing Minority Languages. Competing Ideologies of Authority and Authenticity in the Global Periphery, ed. by Pia Lane, James Costa, and Haley De Korne, 24–46. London & New York: Routledge.
Varis, Piia, and Xuan Wang
2011 “Superdiversity on the Internet. A Case from China.” Language and Diversity 13 (2): 71–83.
Woolard, Kathryn A.
2008 “Language and Identity Choice in Catalonia: The Interplay of Contrasting Ideologies of Linguistic Authority.” In Lengua, nación e identidad. La regulación del plurilingüismo en España y América Latina, ed. by Kirsten Süselbeck, Ulrike Mühlschlegel, and Peter Masson, 303–323. Frankfurt Main: Vervuert; Madrid: Iberoamericana.
Zuazo, Koldo
2013The Dialects of Basque. Reno: Center for Basque Studies, University of Nevada.