Multiple repair solutions in response to open class repair initiators (OCRIs) in next turn: The case of hospitality and tourism service encounters in English as a lingua franca (ELF)

Aonrumpa Thongphut and Jagdish Kaur
Abstract

The study examines repair practices of speakers following an open class repair initiator (OCRI) in next turn in hospitality and tourism (HT) service encounters mediated through English as a lingua franca (ELF). The data comprise fifteen hours of naturally occurring ELF service encounters recorded at three HT sites in Thailand. Using conversation analytic procedures, the analysis reveals that speakers may offer multiple repair solutions following an OCRI, which appear oriented to a potential problem of understanding rather than one of hearing. The participants combine repetition of the trouble-source turn with comprehension-enhancing techniques such as lexical replacement, rephrasing of prior talk and explication of potentially problematic words. As it is pertinent that messages are accurately relayed and received, speakers adopt a proactive stance and combine repair practices to raise explicitness and improve communicative clarity. In ELF HT service encounters, the principle of increased collaborative effort prevails and underlies communicative effectiveness.

Keywords:
Publication history
Table of contents

Research on the pragmatic aspects of English as a lingua franca (henceforth ELF) focuses on how multilingual speakers in intercultural contexts communicate effectively using English as the medium of communication. Walkinshaw (2022, 3), in his introduction to an edited volume on the subject, describes ELF as “an endonormative, non-standard mode of communication, characterized by accommodation and linguistic hybridity, where meaning, solidarity and rapport are all collaboratively achieved”. Speakers in ELF contexts are typically second language speakers of English of different linguacultural backgrounds who have varying levels of English proficiency and diverse experiences with learning and using the language (Cogo 2012; Mauranen 2006). The “contexts of super-diversity” (Cogo 2012, 290) associated with ELF give rise to language forms and use that are variable, flexible and fluid (Firth 2009; Osimk-Teasdale 2018; Seidlhofer 2011). Notwithstanding the above, communication in ELF has been found to be effective as speakers deploy a range of pragmatic strategies to negotiate meaning and achieve shared understanding (Cogo and House 2018; Jafari 2021; Taguchi and Ishihara 2018). Underlying successful ELF interaction is the speakers’ propensity for accommodation, making adjustments and modifications to their language to increase explicitness and communicative clarity.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Björkman, Beyza
2014 “An Analysis of Polyadic English as a Lingua Franca (ELF) Speech: A Communicative Strategies Framework.” Journal of Pragmatics 66: 122–138. DOI logoGoogle Scholar
Blue, George M., and Minah Harun
2003 “Hospitality Language as a Professional Skill.” English for Specific Purposes 22: 73–91. DOI logoGoogle Scholar
Bruyèl-Olmedo, Antonio, and Maria Juan-Garau
2009 “English as a Lingua Franca in the Linguistic Landscape of the Multilingual Resort of S’Arenal in Mallorca.” International Journal of Multilingualism 6 (4): 386–411. DOI logoGoogle Scholar
Clark, Herbert H., and Edward F. Schaefer
1987 “Collaborating on Contributions to Conversation.” Language and Cognitive Processes 2: 19–41. DOI logoGoogle Scholar
Cogo, Alessia
2012 “ELF and Superdiversity. A Case Study of ELF Multilingual Practices from a Business Context.” Journal of English as a Lingua Franca 1 (2): 287–313. DOI logoGoogle Scholar
Cogo, Alessia, and Marie-Luise Pitzl
2016 “Pre-empting and Signaling Non-understanding in ELF.” English Language Teaching Journal 70 (3): 339–345. DOI logoGoogle Scholar
Cogo, Alessia, and Julianne House
2018 “The Pragmatics of ELF.” In The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca, ed. by Jennifer Jenkins, Will Baker, and Martin Dewey, 210–223. Abingdon, Oxon: Routledge.Google Scholar
Cohen, Erik, and Robert L. Cooper
1986 “Language and Tourism.” Annals of Tourism Research 13: 533–563. DOI logoGoogle Scholar
Czepiel, John A., Michael R. Solomon, Carol F. Surprenant, and Evelyn G. Gutman
1985 “Service Encounters: An Overview.” In The Service Encounter: Managing Employee/Customer Interaction in Service Businesses, ed. by John A. Czepiel, Michael R. Solomon, and Carol F. Surprenant, 3–15. Lanham, MD: Lexington Books.Google Scholar
Dingemanse, Mark, Joe Blythe, and Tyko Dirksmeyer
2014 “Formats for Other-initiation of Repair Across Languages. An Exercise in Pragmatic Typology.” Studies in Language 38: 5–43. DOI logoGoogle Scholar
Drew, Paul
1997 ““Open” Class Repair Initiators in Response to Sequential Sources of Troubles in Conversation.” Journal of Pragmatics 28: 69–101. DOI logoGoogle Scholar
Firth, Alan
2009 “The Lingua Franca Factor.” Intercultural Pragmatics 6: 147–170. DOI logoGoogle Scholar
Franceschi, Valeria, and Sharon Hartle
2021 “Introduction to “Tourism Discourse in the 21st Century: Challenges and New Directions”.” Iperstoria – Journal of American and English Studies 18, 1–9. DOI logoGoogle Scholar
Jafari, Janin
2021Communicating Strategically in English as a Lingua Franca. A Corpus Driven Investigation. Abingdon, Oxon: Routledge.Google Scholar
Jefferson, Gail
1984 “Transcription Notation.” In Structures of Social Interaction, ed. by J. Maxwell Atkinson, and John Heritage, 243–249. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Jenkins, Jennifer
2022 “Accommodation in ELF: Where From? Where Now? Where Next?” In Pragmatics in English as a Lingua Franca. Findings and Developments, ed. by Ian Walkinshaw, 17–34. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Jaworski, Adam, and Crispin Thurlow
2010 “Language and the Globalizing Habitus of Tourism: A Sociolinguistics of Fleeting Relationships.” In The Handbook of Language and Globalization, ed. by Nikolas Coupland, 255–286. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Kaur, Jagdish
2009 “Pre-empting Problems of Understanding in English as a Lingua Franca.” In English as a Lingua Franca: Studies and Findings, ed. by Anna Mauranen, and Elina Ranta, 107–125. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
2010 “Achieving Mutual Understanding in World Englishes.” World Englishes 29 (2): 192–208. DOI logoGoogle Scholar
2011 “Raising Explicitness Through Self-repair in English as a Lingua Franca.” Journal of Pragmatics 43 (11): 2704–2715. DOI logoGoogle Scholar
2012 “Saying It Again: Enhancing Clarity in English as a Lingua Franca (ELF) Talk Through Self-repetition.” Text&Talk 32 (5): 593–613. DOI logoGoogle Scholar
2017 “Ambiguity Related Misunderstanding and Clarity Enhancing Practices in ELF Communication.” Intercultural Pragmatics 14 (1): 25–47. DOI logoGoogle Scholar
Kendrick, Kobin H.
2015 “Other-initiated Repair in English.” Open Linguistics 1: 164–190. DOI logoGoogle Scholar
Konakahara, Mayu
2012 “Reconsideration of Communication Strategies from an English as a Lingua Franca Perspective.” The Bulletin of the Graduate School of Education of Waseda University 20 (1): 201–216. http://​hdl​.handle​.net​/2065​/37451
Lichtkoppler, Julia
2007 “ ‘Male. Male.’ – ‘Male?’ – ‘The Sex is Male.’ – The Role of Repetition in English as a Lingua Franca Conversations.” Vienna English Working Papers 16 (1): 39–65. http://​www​.univie​.ac​.at​/Anglistik​/views​_0701​_pdf
Lind, Mikael, and Nicklas Salomonson
2013 “Using Pragmatic Concepts for Exploring Interactivity in Service Encounters.” Systems, Signs & Actions. An International Journal on Information, Technology, Action, Communication and Workpractices 7 (2): 205–226.Google Scholar
Matsumoto, Yumi
2011 “Successful ELF Communications and Implications for ELT: Sequential Analysis of ELF Pronunciation Negotiation Strategies.” The Modern Language Journal 95 (1): 97–114. DOI logoGoogle Scholar
Mauranen, Anna
2006 “Signaling and Preventing Misunderstanding in English as Lingua Franca Communication.” International Journal of the Sociology of Language 177: 123–150. DOI logoGoogle Scholar
2012Exploring ELF. Academic English Shaped by Non-native Speakers. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Mazeland, Harrie, and Minna Zaman Zadeh
2004 “The Logic of Clarification: Some Observations about Word-Clarification Repairs in Finnish-as-a-Lingua-Franca Interactions.” In Second Language Conversations, ed. by Rod Gardner, and Johannes Wagner, 132–156. New York/London: Continuum Publishers.Google Scholar
Merritt, Marilyn
1976 “On Questions Following Questions in Service Encounters.” Language in Society 5 (3): 315–357. DOI logoGoogle Scholar
Mondada, Lorenza
2011 “Understanding as an Embodied, Situated and Sequential Achievement in Interaction.” Journal of Pragmatics 43: 542–552. DOI logoGoogle Scholar
Mustajoki, Arto
2017 “Why is Miscommunication More Common in Everyday Life than in Lingua Franca Conversation?” In Current Issues in Intercultural Pragmatics, ed. by Istvan Kecskes, and Stavros Assimakopoulos, 55–74. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Oloff, Florence
2018 ““Sorry?”/“Como?”/“Was?” – Open Class and Embodied Repair Initiators in International Workplace Interactions.” Journal of Pragmatics 126: 29–51. DOI logoGoogle Scholar
Osimk-Teasdale, Ruth
2018 “Analyzing ELF Variability.” In The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca, ed. by Jennifer Jenkins, Will Baker, and Martin Dewey, 201–209. Abingdon, Oxon: Routledge.Google Scholar
Pietikäinen, Kaisa
2018 “Misunderstanding and Ensuring Understanding in Private ELF Talk.” Applied Linguistics 39 (2): 188–212.Google Scholar
Pitzl, Marie-Luise
2005 “Non-understanding in English as a Lingua Franca: Examples from a Business Context.” Vienna English Working Papers 14 (2): 50–71. http://​anglistik​.univie​.ac​.at​/fileadmin​/user​_upload​/dep​_anglist​/weitere​_Uploads​/Views​/views​_0802​.pdf
2018 “Transient International Groups (TIGs): Exploring the Group and Development Dimension of ELF.” Journal of English as a Lingua Franca 7: 25–58. DOI logoGoogle Scholar
Robinson, Jeffrey D.
2006 “Managing Trouble Responsibility and Relationships During Conversational Repair.” Communication Monographs 73: 137–161. DOI logoGoogle Scholar
Schegloff, Emanuel A.
2000 “When ‘Others’ Initiate Repair.” Applied Linguistics 21: 205–243. DOI logoGoogle Scholar
Schegloff, Emanuel A., Gail Jefferson, and Harvey Sacks
1977 “The Preference for Self-Correction in the Organization of Repair in Conversation.” Language 53: 361–382. DOI logoGoogle Scholar
Seidlhofer, Barbara
2011Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Smith, Larry E., and Cecil L. Nelson
1985 “International Intelligibility of English: Directions and Resources.” World Englishes 4: 333–342. DOI logoGoogle Scholar
Sparks, Beverley
1994 “Communicative Aspects of the Service Encounter.” Hospitality Research Journal 17: 39–50. DOI logoGoogle Scholar
Sparks, Beverley, and Karin Weber
2008 “The Service Encounter.” In Handbook of Hospitality Operations and IT, ed. by Peter Jones, 109–137. Oxford: Butterworth-Heinemann. DOI logoGoogle Scholar
Svennevig, Jan
2008 “Trying the Easiest Solution First in Other-initiation of Repair.” Journal of Pragmatics 40: 333–348. DOI logoGoogle Scholar
Taguchi, Naoko, and Noriko Ishihara
2018 “The Pragmatics of English as a Lingua Franca: Research and Pedagogy in the Era of Globalization.” Annual Review of Applied Linguistics 38: 80–101. DOI logoGoogle Scholar
Thurlow, Crispin, and Adam Jaworski
2011 “Tourism Discourse: Languages and Banal Globalization.” Applied Linguistics Review 2: 285–312. DOI logoGoogle Scholar
Vu, Thi Hong Van
2018 “An Investigation into English Language Use in the Vietnamese Hospitality Industry: The Language of Money Exchange.” Ho Chi Minh City Open University Journal of Science 8 (2): 14–22. DOI logoGoogle Scholar
Walkinshaw, Ian
2022 “Findings and Developments in ELF Pragmatics Research: An Introduction.” In Pragmatics in English as a Lingua Franca. Findings and Developments, ed. by Ian Walkinshaw, 1–14. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Watterson, Matthew
2008 “Repair of Non-understanding in English in International Communication.” World Englishes 27: 378–406. DOI logoGoogle Scholar
Wilson, Adam
2018a “Adapting English for the Specific Purpose of Tourism: A Study of Communication Strategies in Face-to-Face Encounters in a French Tourist Office.” ASp (Online) 73: 1–20. DOI logoGoogle Scholar
2018b “The Positioning of English as a Key Skill in the Labour Market of Marseille’s Tourist Office.” International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication 2: 21–32. DOI logoGoogle Scholar