The use of the non-lexical sound öö in Hungarian same-turn self-repair

Zsuzsanna Németh
University of Szeged | MTA-SZTE-DE Research Group for Theoretical Linguistics and Informatics
Abstract

This paper explores the use of the non-lexical schwa-like sound öö in three Hungarian self-initiated same-turn self-repair phenomena, namely, searching, replacing, and searching converted into aborting. Since self-repair inherently prevents the turn from progressing towards possible completion, by deploying the non-lexical öö in the course of the three repair operations, speakers can vocalize and promise continuation without producing lexical elements. Öö thus serves as a delaying technique and an indication that the speaker is aware of the obligation to make the unit-under-way recognizably complete, and is ready to satisfy this obligation. When the turn-in-progress is halted and verbally marked with öö in the course of the three repair operations under investigation, the speaker displays to the other participants that the turn is problematic in some respects, but she is ready to attend to the problem in order to produce a recognizably complete action.

Keywords:
Publication history
Table of contents

Although the Hungarian non-lexical schwa-like sound öö has been investigated extensively in the psycholinguistic and phonetic literature (e.g. Deme and Markó 2013; Gósy 2006; Gósy, Bóna, Beke and Horváth 2013; Horváth 2014), in the framework of conversation analysis, its use has only been examined thoroughly from the perspective of turn-taking. Németh (2022) has observed that in overlapping speech it can be a device to keep the floor, and by using öö at the transition-relevance place (TRP), participants may express their orientations to the turn-taking rules (cf. Sacks, Schegloff and Jefferson 1974). If a speaker cannot (immediately) satisfy the normative obligation imposed on her by a first pair part, by using öö she can project a problem in providing an answer (orientation to rule 1a). A participant who self-selects, by using öö, may prevent the others from self-selecting and the previous speaker from adding a new unit to her turn (orientation to rule 1b). Furthermore, öö may help the current speaker to avoid a speakership change (orientation to rule 1c). However, öö is not only used at the transition-relevance place or in overlapping speech, but psycholinguistic and phonetic studies report the high frequency of öö “in the vicinity of speech errors” (Horváth 2014, 115). Its appearance may refer to speech planning or self-monitoring problems (Clark and Fox Tree 2002; Gósy et al. 2013). In their psycholinguistic study, Gósy, Gyarmathy, and Beke (2017) show that öö is significantly longer if the speaker needs more time for speech planning. Horváth (2010) has found that öö can appear both between two words and within a word, and it may combine with silent pauses in various ways. These findings make it reasonable to explore the occurrence of öö in conversational repair phenomena in the framework of conversation analysis as well.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Amiridze, Nino, Boyd H. Davis, and Margaret Maclagan
(eds) 2010Fillers, Pauses and Placeholders. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Biber, Douglas
1993 “Representativeness in Corpus Design.” Literary and Linguistic Computing 8: 243–257. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Roger, and David McNeill
1966 “The “Tip of the Tongue” Phenomenon.” Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 5: 325–337. DOI logoGoogle Scholar
Clark, Herbert H., and Jean E. Fox Tree
2002 “Using Uh and Um in Spontaneous Speaking.” Cognition 84: 73–111. DOI logoGoogle Scholar
Deme, Andrea, and Alexandra Markó
2013 “Lengthenings and Filled Pauses in Hungarian Adults’ and Children’s Speech.” In Proceedings of DISS 2013. The 6th Workshop of Disfluency in Spontaneous Speech, ed. by Robert Eklund, 21–24. Stockholm: KTH Royal Institute of Technology.
Domonkosi, Ágnes
2002Megszólítások és beszédpartnerre utaló elemek nyelvhasználatunkban [Forms of address and elements referring to the partner in conversation]. Debrecen: A Debreceni Egyetem Magyar Nyelvtudományi Intézetének Kiadványai [Proceedings of the Department of Hungarian Linguistics of the University of Debrecen] 79.Google Scholar
Fox, Barbara, Fay Wouk, Makoto Hayashi, Steven Fincke, Liang Tao, Marja-Leena Sorjonen, Minna Laakso, and Wilfrido Flores Hernandez
2009 “A Cross-linguistic Investigation of the Site of Initiation in Same-turn Self-repair.” In Conversation Analysis: Comparative Perspectives, ed. by Jack Sidnell, 60–103. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Fox, Barbara, Yael Maschler, and Susanne Uhmann
2010 “A Cross-linguistic Study of Self-repair: Evidence from English, German, and Hebrew.” Journal of Pragmatics 42: 2487–2505. DOI logoGoogle Scholar
Goodwin, Charles
1980 “Restarts, Pauses, and the Achievement of a State of Mutual Gaze at Turn-beginning.” Sociological Inquiry 50(3–4): 272–302. DOI logoGoogle Scholar
1987 “Forgetfulness as an Interactive Resource.” Social Psychology Quarterly 50(2): 115–130. DOI logoGoogle Scholar
Goodwin, Marjorie H., and Charles Goodwin
1986 “Gesture and Coparticipation in the Activity of Searching for a Word.” Semiotica 62: 51–75.Google Scholar
Gósy, Mária
2006 “A semleges magánhangzó nyelvi funkciói [The linguistic functions of the neutral vowel].” In Beszédkutatás 2006 [Speech research 2006], ed. by Mária Gósy, 8–22. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet.Google Scholar
2012 “Multifunkcionális beszélt nyelvi adatbázis – BEA [A multifunctional spontaneous speech database: BEA].” In Általános nyelvészeti tanulmányok XXIV. Nyelvtechnológiai kutatások [Studies in general linguistics 24: Language technology research], ed. by Gábor Prószéky, and Tamás Váradi, 329–349. Budapest: Akadémiai Kiadó.Google Scholar
Gósy, Mária, Judit Bóna, András Beke, and Viktória Horváth
2013 “A kitöltött szünetek fonetikai sajátosságai az életkor függvényében [The phonetic characteristics of filled pauses with regard to age].” In Beszédkutatás 2013 [Speech research 2013], ed. by Mária Gósy, 121–143. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet.Google Scholar
Gósy, Mária, Dorottya Gyarmathy, and András Beke
2017 “Phonetic Analysis of Filled Pauses Based on a Hungarian-English Learner Corpus.” International Journal of Learner Corpus Research 3: 149–174. DOI logoGoogle Scholar
Helasvuo, Marja-Liisa, Minna Laakso, and Marja-Leena Sorjonen
2004 “Searching for Words: Syntactic and Sequential Construction of Word Search in Conversations of Finnish Speakers with Aphasia.” Research on Language and Social Interaction 37: 1–37. DOI logoGoogle Scholar
Heritage, John
1984 “Conversation Analysis.” In Garfinkel and Ethnomethodology, ed. by John Heritage, 233–292. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
Horváth, Viktória
2010 “Filled Pauses in Hungarian: Their Phonetic Form and Function.” Acta Linguistica Hungarica 57: 288–306. DOI logoGoogle Scholar
2014Hezitációs jelenségek a magyar beszédben [Hesitation phenomena in Hungarian spontaneous speech]. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó.Google Scholar
Iványi, Zsuzsanna
2003 “A “nyelvemen van”-jelenség német és magyar nyelvű beszélgetésekben: Nyelvészeti vizsgálatok a konverzációelemzés módszereivel [The “tip of the tongue” phenomenon in German and Hungarian conversations: Linguistic examinations with the methods of conversation analysis].” Magyar Nyelvőr 127: 76–91.Google Scholar
Jefferson, Gail
1974 “Error Correction as an Interactional Resource.” Language in Society 3(2): 181–199. DOI logoGoogle Scholar
1984 “Notes on Some Orderlinesses of Overlap Onset.” In Discourse Analysis and Natural Rhetoric, ed. by Valentina D’Urso, and Paolo Leonardi, 11–38. Padua: Cleup Editore.Google Scholar
2004 “Glossary of Transcript Symbols with an Introduction.” In Conversation Analysis: Studies from the First Generation, ed. by Gene H. Lerner, 13–31. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kenesei, István
1994 “Subordinate Clauses.” In The Syntactic Structure of Hungarian, ed. by Ferenc Kiefer, and Katalin É. Kiss, 275–354. San Diego: Academic Press. DOI logoGoogle Scholar
Kitzinger, Celia
2013 “Repair.” In The Handbook of Conversation Analysis, ed. by Jack Sidnell, and Tanya Stivers, 229–256. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Kurhila, Salla
2006Second Language Interaction. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Laakso, Minna
1997Self-Initiated Repair by Fluent Aphasic Speakers in Conversation. Helsinki: Finnish Literature Society.Google Scholar
2003 “Collaborative Construction of Repair in Aphasic Conversation: An Interactive View on the Extended Speaking Turns of Persons with Wernicke’s Aphasia.” In Conversation and Brain Damage, ed. by Charles Goodwin, 163–188. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Laakso, Minna, and Marja-Leena Sorjonen
2010 “Cut-off or Particle – Devices for Initiating Self-Repair in Conversation.” Journal of Pragmatics 42: 1151–1172. DOI logoGoogle Scholar
Lerch, Ágnes
2007 “Az ismétlés mint az önjavítás eszköze a magyarban [Repetition as a means of self-repair in Hungarian].” In Nyelvelmélet – nyelvhasználat [Language theory and language use], ed. by Tamás Gecső, and Csilla Sárdi, 123–130. Budapest: Tinta Könyvkiadó.Google Scholar
Lerner, Gene H.
1996 “On the ‘Semi-permeable’ Character of Grammatical Units in Conversation: Conditional Entry into the Turn-space of Another Speaker.” In Interaction and Grammar, ed. by Elinor Ochs, Emanuel A. Schegloff, and Sandra A. Thompson, 238–276. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2013 “On the Place of Hesitating in Delicate Formulations: A Turn-constructional Infrastructure for Collaborative Indiscretion.” In Conversational Repair and Human Understanding, ed. by Makoto Hayashi, Geoffrey Raymond, and Jack Sidnell, 95–134. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Németh, Zsuzsanna
2012 “Recycling and Replacement Repairs as Self-initiated Same-turn Self-repair Strategies in Hungarian.” Journal of Pragmatics 44: 2022–2034. DOI logoGoogle Scholar
2017 “The Interactional Functions of Four Repair Operations in Hungarian.” In Pragmatics at Its Interfaces – Mouton Series in Pragmatics 17, ed. by Stavros Assimakopoulos, 279–310. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2020 “A nemlexikális öö hang interakciós szerepének elemzése magyar nyelvű társalgásokban [An analysis of the interactional role of the non-lexical Sound öö in Hungarian conversations].” Jelentés és Nyelvhasználat 7: 23–50. DOI logoGoogle Scholar
2021A Preference Hierarchy Model of Same-Turn Repair Operations in Talk-in-Interaction. Sheffield, UK: Equinox Publishing.Google Scholar
2022 “The Conversation-Organising Role of the Non-lexical Sound öö in Hungarian.” Journal of Pragmatics 194: 23–35. DOI logoGoogle Scholar
Oravecz, Cs., Tamás Váradi, and Bálint Sass
2014 “The Hungarian Gigaword Corpus.” In Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2014), ed. by Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Hrafn Loftsson, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Asuncion Moreno, Jan Odijk, and Slelios Piperidis, 1719–1723. Reykjavik: European Languages Resources Association (ELRA).Google Scholar
Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff, and Gail Jefferson
1974 “A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation.” Language 50: 696–735. DOI logoGoogle Scholar
Schegloff, Emanuel A.
1979 “The Relevance of Repair to Syntax-for-Conversation.” In Syntax and Semantics XII, ed. by Talmy Givón, 261–286. New York: Academic Press. DOI logoGoogle Scholar
2007Sequence Organization in Interaction: A Primer in Conversation Analysis. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2013 “Ten Operations in Self-Initiated, Same-Turn Repair.” In Conversational Repair and Human Understanding, ed. by Makoto Hayashi, Geoffrey Raymond, and Jack Sidnell, 41–70. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A., Gail Jefferson, and Harvey Sacks
1977 “The Preference for Self-Correction in the Organization of Repair in Conversation.” Language 53: 361–382. DOI logoGoogle Scholar
Tar, Cintia
2022 “Az önjavítási jelenségek magyar nyelvű spontán, baráti társalgásokban [Self-repair phenomena in Hungarian spontaneous conversations among friends].” Beszédtudomány – Speech Science 3: 75–104.Google Scholar
Vukov Raffai, Éva
2016 “A diskurzusjelölő-választások életkori sajátosságai az így, ilyen, hát, mondjuk, ugye esetében [Age characteristics in discourse marker selections in the case of így, ilyen, hát, mondjuk, ugye ].” Magyar Nyelvőr 140: 483–497.Google Scholar