Multimodal language use in Savosavo: Refusing, excluding and negating with speech and gesture

Jana Bressem, Nicole Stein and Claudia Wegener

Abstract

Departing from a short overview on pragmatic gestures specialized for the expression of refusal and negation, the article presents first results of a study on those gestures in Savosavo, a Papuan language spoken in the Solomon Islands in the Southwest Pacific. The paper focuses on two partly conventionalized gestures (sweeping and holding away) and shows that speakers of Savosavo use the gestures in a very similar way as speakers of German, English or French, for example. The article shows how a linguistic and semiotic analysis might serve to uncover proto-morpho-semantic structures in a manual mode of communication and contributes to a better understanding of the conventional nature and cross-linguistic distribution of gestures. Moreover, by examining partly conventionalized gestures in a small, little known and endangered language, it presents a particular approach to the analysis of multimodality in the field of language documentation.

Keywords:
Table of contents

1.Introduction

In recent years, gesture research has seen a growing interest in the study of gestures that show a stable form-meaning relation, are partly conventionalized and culturally shared and often fulfill pragmatic functions. Such gestures have been referred to, for instance, as ‘interactive gestures’ (Bavelas Beavin et al. 1992Bavelas Beavin, Janet, Nicole Chovil, Douglas A. Lawrie, and Allan Wade 1992 “Interactive Gestures.” Discourse Processes 15: 469–489. DOI logoGoogle Scholar), ‘pragmatic gestures’ (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar; Streeck 2005Streeck, Jürgen 2005 “Pragmatic Aspects of Gesture.” In International Encyclopedia of Languages and Linguistics, edited by Jacob Mey, 275–299. Oxford: Elsevier.Google Scholar) or ‘speech handling gestures’ (Streeck 2005Streeck, Jürgen 2005 “Pragmatic Aspects of Gesture.” In International Encyclopedia of Languages and Linguistics, edited by Jacob Mey, 275–299. Oxford: Elsevier.Google Scholar, 2009 2009Gesturecraft: The Manu-facture of Meaning. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar) by various scholars. Another recently introduced new term for this specific type of gestures is ‘recurrent gestures’ because they are used “repeatedly in different contexts and [their] formational and semantic core remains stable across different contexts and speakers” (Ladewig 2011 2011 “Putting the Cyclic Gesture on a Cognitive Basis.” CogniTextes 6. https://​cognitextes​-revues​.org​/406Google Scholar, 2). Depending on their context-of-use, recurrent gestures show differences in form, which may correlate with variants of meaning and function (Ladewig 2010Ladewig, Silva H. 2010 “Beschreiben, suchen und auffordern – Varianten einer rekurrenten Geste.” Sprache und Literatur 41 (1): 89–111. DOI logoGoogle Scholar, 2014a 2014a “Recurrent gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Ellen Fricke, Alan Cienki, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1558–1574. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar; Müller 2004Müller, Cornelia 2004 “Forms and Uses of The Palm Up Open Hand. A Case of a Gesture Family?” In Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures, ed. by Cornelia Müller, and Roland Posner, 233–256. Berlin: Weidler Verlag.Google Scholar, 2010 2010 “Wie Gesten bedeuten. Eine kognitiv-linguistische und sequenzanalytische Perspektive.” Sprache und Literatur 41 (1): 37–68. DOI logoGoogle Scholar, to appear to appear. “How Recurrent Gestures Mean: Conventionalized Contexts-Of-Use and Embodied Motivation.” In Gesture Pragmatics ed. by Elisabeth Wehling and Eve Sweetser Special issue of Gesture ; Neumann 2004Neumann, Ranghild 2004 “The Conventionalization of The Ring Gesture in German Discourse.” In The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures, ed. by Cornelia Müller, and Roland Posner, 217–223. Berlin: Weidler Verlag.Google Scholar; Seyfeddinipur 2006Seyfeddinipur, Mandana 2006 “Disfluency: Interrupting Speech and Gesture.” Ph.D. Thesis, University Nijmegen.Google Scholar; Teßendorf 2014Teßendorf, Sedinha 2014 “Pragmatic And Metaphoric Gestures – Combining Functional With Cognitive Approaches in the Analysis of the "Brushing Aside Gesture".” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbook of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1540–1558. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar).11.For further work along similar lines see Brookes 2004Brookes, Heather 2004 “A Repertoire of South African Quotable Gestures.” Journal of Linguistic Anthropology 14 (2): 186–224. DOI logoGoogle Scholar, 2005 2005 “What Gestures Do: Some Communicative Functions of Quotable Gestures in Conversations Among Black Urban South Africans.” Journal of Pragmatics 32: 2044–2085. DOI logoGoogle Scholar; Calbris 1990Calbris, Geneviève 1990The Semiotics of French Gestures. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar, 2003 2003 “From Cutting an Object to a Clear Cut Analysis. Gesture as the Representation of a Preconceptual Schema Linking Concrete Actions to Abstract Notions.” Gesture 3 (1): 19–46. DOI logoGoogle Scholar; Fricke 2010 2010 “Phonaestheme, Kinaestheme und multimodale Grammatik: Wie Artikulationen zu Typen werden, die bedeuten können.” Sprache und Literatur 41 (1): 70–88. DOI logoGoogle Scholar, 2014 2014 “Kinesthemes: Morphological Complexity in Co-speech Gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1618–1629. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar; Harrison 2009Harrison, Simon 2009 “Grammar, Gesture, and Cognition: The Case of Negation in English.” Ph.D.Thesis, Université Michel de Montaigne, Bourdeaux 3.Google Scholar; Kendon 1995 1995 “Gestures as Illocutionary and Discourse Structure Markers in Southern Italian Conversation.” Journal of Pragmatics 23: 247–279. DOI logoGoogle Scholar, 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar. Characteristics of form in these gestures are based on instrumental actions, from which particular aspects are mapped onto the structure of communicative or interactive actions. Accordingly, recurrent gestures may take over pragmatic function and either “display the communicative act of the speaker and act upon speech as ‘speech-performatives’” or they may ‘aim at a regulation of the behavior of others as ‘performatives’” (Teßendorf 2014Teßendorf, Sedinha 2014 “Pragmatic And Metaphoric Gestures – Combining Functional With Cognitive Approaches in the Analysis of the "Brushing Aside Gesture".” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbook of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1540–1558. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar, 1544). In addition, recurrent gestures may serve referential function in depicting concrete or abstract aspects of the topic being addressed in speech. Although recurrent gestures are not as easily translatable into words or phrases as emblems or quotable gestures, for instance, the fixed form-meaning relation that holds stable across a wide range of communicative contexts along with their mostly pragmatic functions suggest that recurrent gestures undergo processes of conventionalization. It is assumed that only a limited number of recurrent gestures with pragmatic function in languages exist, which can be said to make up a possible repertoire widely shared by speakers in a particular cultural or social group (Kendon 1995 1995 “Gestures as Illocutionary and Discourse Structure Markers in Southern Italian Conversation.” Journal of Pragmatics 23: 247–279. DOI logoGoogle Scholar). Moreover, recurrent gestures may build so-called gesture families. Gesture families are “groupings of gestural expressions that have in common one or more kinesic or formational characteristics” and “share in a common semantic theme” (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 227).

Examples of recurrent gestures include the (palm up) open hand gestures used for asking questions or offering something (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar; Müller 2004Müller, Cornelia 2004 “Forms and Uses of The Palm Up Open Hand. A Case of a Gesture Family?” In Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures, ed. by Cornelia Müller, and Roland Posner, 233–256. Berlin: Weidler Verlag.Google Scholar) or the ring gesture marking the topic-comment structure of the utterance (Neumann 2004Neumann, Ranghild 2004 “The Conventionalization of The Ring Gesture in German Discourse.” In The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures, ed. by Cornelia Müller, and Roland Posner, 217–223. Berlin: Weidler Verlag.Google Scholar). The cyclic gesture, indicating word searches or requesting others to continue with their ongoing actions (Ladewig 2011 2011 “Putting the Cyclic Gesture on a Cognitive Basis.” CogniTextes 6. https://​cognitextes​-revues​.org​/406Google Scholar, 2014a 2014a “Recurrent gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Ellen Fricke, Alan Cienki, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1558–1574. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar), is another common example of a recurrent gesture.

In recent studies, gestures specialized on the expression of refusal and negation have received considerable attention. Kendon (2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 248–264) described these gestures as part of his account of how gestures are able to form gesture families. He identified two members of the family of the Open Hand Prone (OHP), which are used by speakers of English and Italian “in contexts where something is being denied, negated, interrupted, or stopped” (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 248). The first are gestures in which the palm is oriented downwards horizontally and moved laterally (Open Hand Prone ZP). The second are gestures in which the palm is oriented vertically and held or moved away from the gesturer (Open Hand Prone VP).22.ZP = ‘horizontal palm’, VP = ‘vertical palm’. In the first case, Open Hand Prone ZP gestures are based on actions “of cutting something through, knocking something away or sweeping away irregularities on a surface” (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 263). They have in common the semantic theme of “interrupting, suspending or stopping a line of action” and may serve various functions, including negation (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 262–263). In the second case, Open Hand Prone VP gestures, the speaker uses the gesture to establish a barrier, push back, or hold back things moving towards him- or herself, or to hold something down (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 262). The gesture indicates the speaker’s “intent to stop a line of action” (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 262). Depending on the position of the hands, the gesture specifies the kind of action to be stopped: (1) close to the body: stopping one’s own action, (2) in front of the body: stopping the action of the speaker and the interlocutor, (3) movement towards the interlocutor: stopping the action of the interlocutor (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 262). For the Open Hand Prone family, Kendon suggests that its members may in principle serve as forms of negation, “if there is something presupposed in relation to which they act” (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 263). Although the two members of the Open Hand Prone family share a common semantic theme (stopping or interrupting a line of action that is in progress), Kendon assumes them to be semiotically different. By depicting a schematic act of pushing or holding something away, “Vertical Palm gestures constitute actions that the actor willfully performs. Horizontal Palm gestures are actions that “describe something that has happened, is happening or could happen”, that is, they rather “represent some event or circumstance of which [the speaker] is not the author” (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 263, emphasis in original).

Taking Kendon’s analysis as the starting point, Bressem and Müller (2014a)Bressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar present an analysis of gestures of German speakers that express negation, refusal, and negative assessment: the family of away gestures. The away family includes four gesture families (sweeping away, holding away, throwing away and brushing away) that are tied together by a common formational and semantic core. Members of the family do not share a particular hand shape and/or orientation, as in Kendon’s Open Hand Prone family, but a particular underlying effect of action: All members of the away family are characterized by movements away from the center of the speaker’s personal space to the periphery. Furthermore, the family is grounded in everyday actions that remove or hold things away from the speaker. The space around the body is either cleared of annoying or otherwise unwanted objects that are close-by, or approaching objects are hindered from entering the space around the body. The creation of absence is the shared underlying effect of these actions and semanticized in the away gesture family: Its members convey that something that was present has been moved away – or something wanting to intrude has been or is being kept away. As a result, the family is bound together by semantic themes of rejection, refusal, negative assessment, and negation, which are directly derived from the semantics of the underlying action scheme.

In sweeping away gestures (cf. Kendon’s Open Hand Prone ZP), formerly existing present (imaginary/abstract) objects or obstacles are completely swept away or are excluded from the body space, thus creating an empty plane around the speaker’s body. With this gesture, topics of talk (e.g., arguments, beliefs, or ideas) are energetically and completely rejected. They are (metaphorically) swept away from the center to the periphery, manually negated and thus excluded from the conversation. In brushing away gestures, the body space is also treated as if cleared of unwanted arguments, beliefs or ideas by rapidly brushing them away from the body. The removal of these metaphorical objects from the body space by means of this gesture goes along with a negative assessment of a topic of talk as annoying (cf. Teßendorf 2014Teßendorf, Sedinha 2014 “Pragmatic And Metaphoric Gestures – Combining Functional With Cognitive Approaches in the Analysis of the "Brushing Aside Gesture".” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbook of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1540–1558. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar). Throwing away gestures are used to get rid of, remove, and dismiss topics of talk by (metaphorically) throwing them away from the body. Use of this gesture simultaneously marks the dismissed topics as annoying, uninteresting and void. Finally, by holding away gestures (cf. Kendon’s Open Hand Prone VP) the speaker acts as if to protect one’s personal space by holding or pushing away unwanted objects or persons. The gesture is used metaphorically to reject topics of talk, to stop arguments, beliefs, or ideas from intruding into the realm of shared conversation, and to stop the continuation of unwanted topics. It qualifies the rejected topics as unwanted and undesirable. (See Bressem and Müller (2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar, b 2014b “A Repertoire of Recurrent Gestures of German.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communcation Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1575–1591. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar) for detailed information on the “family of away gestures”.)

Several other studies also discuss these four gestures as recurrent in a range of different Indo-European languages and identify similar gestural forms with comparable meanings and pragmatic functions: They function as speech-performatives when rejecting, negating, or evaluating topics of talk and they fulfill performative function when appeasing or stopping the other. The gestures thus seem to constitute a culturally shared class of gestures used for similar functions in a range of Indo-European languages (see Table 1).

Table 1.Overview of studies on gestures of refusal, rejection, and negation
ex1.svg
ex2.svg
ex3.svg
ex4.svg
English ‘OHPZP’ – some line of action is being suspended, interrupted or cut off, negation (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar: 255–264); ‘PDacross’ – negation (Harrison (2009Harrison, Simon 2009 “Grammar, Gesture, and Cognition: The Case of Negation in English.” Ph.D.Thesis, Université Michel de Montaigne, Bourdeaux 3.Google Scholar: 82ff; 2010 2010 “Evidence for Node and Scope of Negation in Coverbal Gesture.” Gesture 10 (1): 29–51. DOI logoGoogle Scholar); negation (Streeck 2009 2009Gesturecraft: The Manu-facture of Meaning. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar: 194ff); ‘moving things aside’ – marking topic of talk as unrelated (Streeck 2009 2009Gesturecraft: The Manu-facture of Meaning. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar: 192) ‘OHPVP’ – halt a current line of action, to stop (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar: 248–255); ‘PVraise’ – refusal, interruptions (self and others), positive evaluation negation; ‘PVoscillate’ – refusal, negation, apology ‘PVhorizontal’ – positive evaluation apology (Harrison 2009Harrison, Simon 2009 “Grammar, Gesture, and Cognition: The Case of Negation in English.” Ph.D.Thesis, Université Michel de Montaigne, Bourdeaux 3.Google Scholar: 133ff); throwing back, rejecting, repulsion, stopping, refusal, objection, and negation (Streeck 2009 2009Gesturecraft: The Manu-facture of Meaning. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar: 193)
French ‘the total cut’ – (absolute) negation and (total) refusal (Calbris 2003 2003 “From Cutting an Object to a Clear Cut Analysis. Gesture as the Representation of a Preconceptual Schema Linking Concrete Actions to Abstract Notions.” Gesture 3 (1): 19–46. DOI logoGoogle Scholar: 35ff, see also Calbris 1990Calbris, Geneviève 1990The Semiotics of French Gestures. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar, 2011Calbris, Genevieve 2011Elements of Meaning in Gesture. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar) ‘active refusal’ – rejection, (Calbris 2011Calbris, Genevieve 2011Elements of Meaning in Gesture. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar: 200ff) ‘tossing it to the ground’ – rejection (Calbris 2011Calbris, Genevieve 2011Elements of Meaning in Gesture. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar: 200ff)
German ‘sweeping away’ – negation (Bressem and Müller 2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar: 1596f) ‘holding away’ – refusal, stop, rejection (Bressem and Müller 2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar: 1597f) ‘brushing away’ – negative assessment (Bressem and Müller 2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar: 1598f) ‘throwing away’ – negative assessment (Bressem and Müller 2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar: 1599)
Italian ‘OHPZP’ – some line of action is being suspended, interrupted or cut off, negation (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar: 255–264) ‘OHPVP’ – halt a current line of action, to stop (Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar: 248–255); ‘threat’, ‘stop’, ‘halt’, ‘silence’, ‘negation’, ‘refusal’ De Jorio (2000de Jorio, Andrea 1832/2000 “La mimica degli antichi investigata nel gestire napoletano (Fibreno, Naples 1832) [Gesture in Naples and Gesture in Classical Antiquity.], translated and with an introduction and notes by Adam Kendon. Bloomington / Indianapolis: Indiana University Press.Google Scholar: 201, 291, 275, 342)
American-Jewish ‘finished’, ‘through’, ‘separation’ (Efron 1941/1972Efron, David 1941/1972Gesture, Race and Culture. Paris/The Hague: Mouton. Original edition/Zuerst erschienen 1941: Gesture and Environment.Google Scholar) ‘stop’, ‘attention’, ‘quiet’, ‘wait’, ‘rejection’ (Efron, 1941/1972Efron, David 1941/1972Gesture, Race and Culture. Paris/The Hague: Mouton. Original edition/Zuerst erschienen 1941: Gesture and Environment.Google Scholar)
Spanish ‘wiping off’ – negative assessment (Müller and Speckmann 2002); ‘brushing aside’ – negative assessment (Teßendorf 2014Teßendorf, Sedinha 2014 “Pragmatic And Metaphoric Gestures – Combining Functional With Cognitive Approaches in the Analysis of the "Brushing Aside Gesture".” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbook of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1540–1558. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar)

Although research investigates gestures in Chinese, Japanese, Turkish or indigenous languages of North and South America, for instance, studies mainly focus on the expression of spatial and temporal information (e.g., Enfield 2009Enfield, Nick J. 2009The Anatomy of Meaning: Speech, Gesture, and Composite Utterances. Cambridge, UK ; New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 2000; Haviland 2000Haviland, John B. 2000 “Pointing, Gesture Spaces and Mental Maps.” In Language and Gesture, ed. by David McNeill. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar; Nuñez and Sweetser 2006Nuñez, Rafael E., and Eve Sweetser 2006 “With the Future Behind Them: Convergent Evidence From Aymara Language and Gesture in the Crosslinguistic Comparison of Spatial Construals of Time.” Cognitive Science 30 (3): 401–450. DOI logoGoogle Scholar; Özyürek 2000Özyürek, Asli 2000 “The Influence of Addressee Location on Spatial Language and Representational Gestures of Direction.” In Language and Gesture, ed. by David McNeill, 64–83. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar) or the expression of motion verbs (e.g., Duncan 2002Duncan, Susan 2002 “Gesture, Verb Aspect, and the Nature of Iconic Imagery in Natural Discourse.” Gesture 2 (2): 183–206. DOI logoGoogle Scholar; Özyürek et al. 2005Özyürek, Asli, Sotaro Kita, and Shanley Allen 2005 “How Does Linguistic Framing of Events Influence Co-Speech Gestures? Insights from Crosslinguistic Variations and Similiarites.” Gesture 5 (1/2): 219–240. DOI logoGoogle Scholar; Reiter 2013Reiter, Sabine 2013 “The Multi-Modal Representation of Motion Events in Awetí Discourse.” CogniTextes. Revue de l’Association française de linguistique cognitive (Volume 9).Google Scholar). Analyses on conventionalized gestures are few (Brookes 2004Brookes, Heather 2004 “A Repertoire of South African Quotable Gestures.” Journal of Linguistic Anthropology 14 (2): 186–224. DOI logoGoogle Scholar, 2005 2005 “What Gestures Do: Some Communicative Functions of Quotable Gestures in Conversations Among Black Urban South Africans.” Journal of Pragmatics 32: 2044–2085. DOI logoGoogle Scholar, 2014 2014 “Gestures in South Africa.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communcation Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1147–1153. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar) and investigations of gestures that have been identified as common in Indo-European languages are still a research desideratum. Yet, a deeper understanding of recurrent gestures, their commonalities in form and function and their distribution across cultures and languages requires analyses investigating these gestures in a range of different languages.

This paper presents a first analysis of gestures used for the expression of refusal, rejection, exclusion, and negation in Savosavo, a Papuan language spoken in the Solomon Islands in the Southwest Pacific (Wegener 2012Wegener, Claudia 2012A Grammar of Savosavo. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar). Following the method and procedure of Bressem and Müller (2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar, 2014b 2014b “A Repertoire of Recurrent Gestures of German.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communcation Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1575–1591. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar) and Ladewig (2010Ladewig, Silva H. 2010 “Beschreiben, suchen und auffordern – Varianten einer rekurrenten Geste.” Sprache und Literatur 41 (1): 89–111. DOI logoGoogle Scholar, 2011 2011 “Putting the Cyclic Gesture on a Cognitive Basis.” CogniTextes 6. https://​cognitextes​-revues​.org​/406Google Scholar), the results of a study investigating two recurrent gestures in Savosavo are discussed: sweeping away and holding away. In doing so, a first analysis of recurrent gestures in a Papuan language is presented that contributes to the understanding of (partly) conventionalized gestures in general and to gestures expressing refusal, rejection, exclusion and negation in particular. The following section provides some introductory background on the Savosavo language before discussing the database and the theoretical and methodological approach adopted in the study in Section 3. The main characteristics (form, meaning, function) of sweeping and holding away gestures in Savosavo are presented in Section 4, using a range of examples. Concluding, the paper discusses the results in relation to existing research on recurrent gestures in Indo-European languages and poses questions for further research.

2.Savosavo: A language of the Solomon Islands

Savosavo is the easternmost of only four (at best distantly related) non-Austronesian (Papuan) languages spoken among more than 70 Austronesian languages in the Solomon Islands. The Savosavo speech community comprises about 3,500 people living on Savo Island, a small volcanic island approximately 35km northwest of the capital Honiara. Most speakers are subsistence farmers and fishermen.

Savosavo is still learned by children but under threat from the local lingua franca Solomon Islands Pijin, an English-based creole. It has a relatively small phoneme inventory with five vowels (/a, e, i, o, u/) and 17 consonants (/p, b, t, d, ɟ, k, g, m, n, ɲ, ŋ, s, z, l, r, β̞, ɰ/),33.We are using a practical orthography throughout this paper, representing most phonemes by their IPA symbol except the following: /ɟ/ <j>, /g/ <q>, /ɲ/ <gn>, /ŋ/ <ng>, /β̞/ <v> and /ɰ/ <gh>. which is typical for the region. It is a mildly agglutinating language with AOV/SV basic constituent order and the corresponding typological profile (postpositions, predominantly suffixing, most modifiers precede the head). Interesting grammatical features include its gender system with two classes (feminine for female higher animate beings, masculine for everything else) and a marked-nominative case system: syntactic subject NPs are overtly marked as nominative, while syntactic object NPs remain unmarked. Verbs agree with their object in person, number and gender, but there is no verb agreement with subjects. Savosavo makes frequent use of serial verb constructions, i.e. two or more verb stems are juxtaposed to form one complex verbal predicate. For more information on the grammar of Savosavo see Wegener (2012)Wegener, Claudia 2012A Grammar of Savosavo. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar.

The research presented in this paper is the first study of gestures in Savosavo or indeed any Solomon Islands language. The corpus available for this study consisted of 68 hours of video recordings from 84 different speakers (52 male, 32 female), ranging in age from about 20 to about 85, which were collected during Wegener’s Ph.D. fieldwork and the Savosavo Documentation Project (see Wegener (2012)Wegener, Claudia 2012A Grammar of Savosavo. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar and the project website http://​dobes​.mpi​.nl​/projects​/savosavo/ for more detail). The corpus44.The corpus is stored in the DoBeS archive at the Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen, and can be accessed under https://​hdl​.handle​.net​/1839​/00​-0000​-0000​-0008​-7347​-A@view. comprises mostly narratives, procedural texts, interviews, and materials elicited by means of audio-visual stimuli or questionnaires.

3.Identifying recurrent gestures in Savosavo: Methods and database

For the analysis of the two recurrent gestures (sweeping and holding away), we employed the form-based linguistic approach as used in the analyses of the “family of away gestures” for German (Bressem and Müller 2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar, see Section 1). Choosing the same theoretical and methodological approach was done for two reasons. First, it assures comparability of results across languages and cultures. Secondly, the method allowed the researchers, regardless of their knowledge of Savosavo, a first identification and analysis of recurrent gestures in Savosavo.

In a form-based linguistic perspective on the study of gestures, gestural forms are assumed to be motivated form Gestalts, that is meaningful wholes, in which, however, every aspect of a gesture’s form is regarded as potentially meaningful (Bressem and Ladewig 2011Bressem, Jana, and Silva H. Ladewig 2011 “Rethinking Gesture Phases: Articulatory Features of Gestural Movement?Semiotica 184 (1–4): 53–91. DOI logoGoogle Scholar; Bressem et al. 2013Bressem, Jana, Silva H. Ladewig, and Cornelia Müller 2013 “Linguistic Annotation System for Gestures (LASG).” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.1.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Sedinha Teßendorf, 1098–1125. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar; Fricke 2012 2012Grammatik multimodal: Wie Wörter und Gesten zusammenwirken. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar; Ladewig and Bressem 2013Ladewig, Silva H., and Jana Bressem 2013 “New Insights into the Medium ‘Hand’: Discovering Recurrent Structures in Gestures.” Semiotica 197: 203–231. DOI logoGoogle Scholar; Müller 2004Müller, Cornelia 2004 “Forms and Uses of The Palm Up Open Hand. A Case of a Gesture Family?” In Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures, ed. by Cornelia Müller, and Roland Posner, 233–256. Berlin: Weidler Verlag.Google Scholar, 2010 2010 “Wie Gesten bedeuten. Eine kognitiv-linguistische und sequenzanalytische Perspektive.” Sprache und Literatur 41 (1): 37–68. DOI logoGoogle Scholar; Müller et al. 2013Müller, Cornelia, Jana Bressem, and Silva H. Ladewig 2013 “Towards a Grammar Of Gesture: A Form-Based View.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.1.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Sedinha Teßendorf, 707–733. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar). Form features may be singled out and differences in form features may be meaningful. As a consequence, gestural form features are not considered to be random. On the contrary, in particular with respect to recurrent gestures, it is assumed that certain form features recur across speakers and contexts whilst maintaining stable meanings. Moreover, it is assumed that recurrent gestures are derived from everyday actions, which are exploited to express gestural meaning. Elements of the actual world and everyday action are reduced and synthesized into a schematic gestural representation (see Kendon 1981Kendon, Adam 1981 “Geography of Gesture.” Semiotica 37 (1/2): 129–163.Google Scholar; Müller 2010 2010 “Wie Gesten bedeuten. Eine kognitiv-linguistische und sequenzanalytische Perspektive.” Sprache und Literatur 41 (1): 37–68. DOI logoGoogle Scholar; Posner 2003Posner, Roland 2003 “Everyday Gestures as a Result of Ritualization.” In Everyday Gestures: Meaning and Use, ed. by Monica Rector, Isabella Poggi, and Nadine Trigo, 217–230. Porto: Fernando Pessoa Univ. Press.Google Scholar). Through iconicity, abstraction, and metonymy gestures are tied to the underlying everyday action and thus embody “an intermediary between the concrete world and abstract notions” (Calbris 2003 2003 “From Cutting an Object to a Clear Cut Analysis. Gesture as the Representation of a Preconceptual Schema Linking Concrete Actions to Abstract Notions.” Gesture 3 (1): 19–46. DOI logoGoogle Scholar, 20).

This perspective on gestural forms results in a particular methodological approach, which gives form a prominent role in the process of description and analysis. At first, gestures’ forms and the rudimentary meaning of those forms are investigated without verbal context. Only in a second step are gestures examined in relation to speech. More specifically it is assumed that the specific meaning of a gesture emerges out of a fine-grained interaction between a gesture’s form, its sequential position and its embedding within a local context of use. Thus, a gesture’s meaning is determined in a (widely) context-free analysis of its form, before investigating the influence of the context in determining its specific meaning.

Accordingly, the analysis of the sweeping and holding away gestures in Savosavo consisted of a 4-step procedure. First, the form of the gestures was annotated and coded in the annotation program ELAN. In the second step, the gestures were analyzed in relation to the verbal utterance they co-occurred with. Here the gestures were examined with respect to the temporal relation and sequential positioning with speech. In the third step, the gestures’ meaning and function was considered in relation to the syntactic, semantic as well as pragmatic information given by speech but also by semantic and pragmatic information conveyed by adjacent gestures. In the fourth step, the analysis of the local context was combined with an analysis of its context-of-use, the broader discursive situation in which a recurrent gesture occurs. Three contexts-of-use were distinguished:

  • Descriptions: Speakers describe characteristics and courses of events of historical events, fishing techniques, or rituals, for instance.

  • Explanations: Speakers add a statement to clarify something, such as a particular cultural aspect potentially unknown to a foreigner, or give a reason or justification for an action, as when referring to the end of a war or the duration of a particular event, for instance.

  • Requests: Speakers fulfill the speech act of asking for something.

The determination of the contexts-of-use built the basis for the distributional analysis of the gestures, the identification of gestural variants and the detection of a systematic correlation of context-of-use and variations of form and function (cf. Ladewig 2014a 2014a “Recurrent gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Ellen Fricke, Alan Cienki, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1558–1574. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar, 2014b 2014b “The Cyclic Gesture.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (HSK 38.2), ed. by Cornelia Müller, Ellen Fricke, Alan Cienki, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1605–1618. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar). The distributional analysis was done using an Excel data basis.

The two recurrent gestures examined in the study were identified and annotated in two stages: First, the available video material was skimmed through in order to sort out video data that is unsuitable for analysis of (recurrent) gestures (e.g., insufficient quality of the video data, absence of (recurrent) gestures). The most promising recordings were selected. These were recordings with a larger amount of gestures, which were reminiscent of away gestures in the Indo-European languages or which seemed to be specific to Savosavo. The resulting sub-corpus consists of 6 hours of video recordings of narratives, some procedural texts and a few interviews. The corpus comprises monologic, dyadic as well as group constellations of altogether 14 male speakers ranging in age from 39 to about 80. 123 instances of relevant gestures were identified (56 sweeping away, 56 holding away, and 11 hybrids exhibiting features of both types). (It was striking that recordings of female speakers did not contain a lot of gestures and hardly any of the forms we were looking for. A possible explanation might be that the female speakers were less comfortable in front of the camera, as it is traditionally the men who perform public speeches, lead the community as chiefs or politicians and are the official custodians of customary knowledge.) After the selection of recordings, gestural forms resembling sweeping and holding away gestures in the Indo-European context were noted down and annotated. The gesture annotation was either incorporated into existing ELAN files with morpho-syntactic annotations or new ELAN files were set up. In the latter case, morpho-syntactic annotations for Savosavo were later added at and around those points in time where the gestures under investigation occurred. The analysis of the gestures in relation with speech and the determination of the different contexts-of-use were partially done in collaboration with a native speaker of Savosavo because the interpretation of a gestural form is determined by its form and its relation to the spoken utterance. Furthermore, non-linguistic context, such as background information on cultural, geographic, historical and other specific aspects of the life on Savo Island, is crucial to the understanding of speech and gestures.

4.Sweeping and holding away gestures and their context variants in Savosavo

4.1Sweeping away gesture

The sweeping away gesture in Savosavo is characterized by the same formational core as documented for speakers of German, English, French, or Italian: the (lax) flat hand, the palm faces downward, a straight movement starting in the center of the gesture space is executed sideways with an accentuated ending. Moreover, similarly as documented for these languages, the gesture creates an empty plane around the speaker’s body and formerly existing objects or obstacles are completely swept away or are excluded from the body space (cf. Bressem and Müller 2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar).

In our corpus, 56 sweeping away gestures are used in two of the three contexts-of-use: descriptions (38,68%) and explanations (18,32%). In both contexts, sweeping away gestures predominantly express pragmatic meaning (73% and 83% respectively, see Table 2). By sweeping across an imaginary surface, the gestures enact the (a) completion of a series of events or actions towards some end or final state, (b) exhaustive quantification of objects or individuals, (c) exclusion of events or actions, (d) negation of states, events or features, or (e) express the speaker’s stance (declaring the irrelevance of something) (see Figures 15).

Table 2.Distribution of sweeping away gesture
Context-of-use Function of gesture Number of instances
description concrete-referential even plane surface  1  1 n = 56
abstract-referential removal  9  9
pragmatic completion 16 28
exhaustive quantification  7
exclusion  1
negation  3
irrelevance  1
explanation abstract-referential removal  3  3
pragmatic completion  7 15
exhaustive quantification  1
exclusion  1
negation  4
irrelevance  2

In Example (1), the sweeping away gesture G1 is used to depict the completion of a series of events or actions towards some end or final state in a story told about a volcanic eruption on Savo Island. Speaker AK says that after ten days, the volcano had calmed down and had stopped throwing stones and earth. While uttering, “those things were completely finished”, meaning the volcanic eruption was over, the speaker performs a both-handed sweeping away gesture (i.e. the hands are moved apart from each other towards periphery). The movement does not indicate any figurative interruption of the outbreak. Rather, through the emptiness resulting from sweeping across an imaginary surface, the speaker metaphorically displays that there is no more volcanic activity left and a final state has been reached.

Figures 1–3.

Sweeping away gesture enacting (1) completion, (2) exhaustive quantification, (3) exclusion

(1)

Two lax flat hands, palm facing downwards, are moved horizontally to the side twice.

(1)
(2)

The left lax flat hand, palm facing diagonally downwards, is moved horizontally to the left side twice.

(2)
(3)

The lax flat right hand, positioned in the center of the gesture space with the palm facing diagonally downwards, is moved horizontally to the right side.

(3)
(1)
…ghanaghana lova   zui taju ghue      
ghanaghana lo -va zui t- aju -ghu =e  
thought 3sg.m -gen.m end 3d.o- finish -nmlz =emph  
n PPposs   v   v      
      G155.We are using a practical notation for the gestures throughout the paper. The stroke of the gesture, expressing the meaning, is marked in bold letters in the spoken utterance. In addition, the duration of the gestural strokes in relation to morphosyntactic annotation is notated in a separate line by the capital letter ‘G’ along with the respective number of the gesture in the utterance. G1 G1     G2

‘(those) things [volcanic eruption] were completely finished’

G1: Both flat hands, palms facing downward, move laterally and horizontally outwards from the center of the speaker’s body (ak_biti_454)

In Example (2), the sweeping away gestures G1 and G2 do not serve to enact the completion of an event but are rather used to indicate exhaustive quantification. In this example, speaker BD talks about the Christianization and missionaries on Savo Island. While uttering “(the history books,) in (my) research… (when) I did my research on Christianity”, he performs a one-handed sweeping away gesture twice – at first in synchrony with “research” (G1) and then with “my research” (G2). In the course of the self-correction, the same gesture is repeated as the related notion occurs again. Through the gestures, the speaker enacts the exhaustive quantification of his research and indicates that what he will say about his research applies to all of it, without exception. The exhaustive quantification is conceptualized through a sweep across an imaginary surface by which the entirety of his sources is metaphorically uncovered as if having been thoroughly cleaned from sand or dust. In this case, it is not the removal itself but the exhaustive aspect of the resulting revelation that is semanticized.

(2)
…researchila   / lo lotu aiva   researchi palaghue    
researchi =la / lo lotu ai -va researchi pala -ghu =e
research =loc det.sg.m church 1sg.gen -gen.m research make.3sg.m.o -nmlz =emph
n   art n PPposs   n vn    
G1       G2   G2      

‘(the history books,) in (my) research… (when) I did my research on Christianity’

G1, G2: The lax flat hand, palm facing diagonally away from the speakers body, is moved laterally and horizontally outwards twice by bending the wrist. (de_lotu_1441-1442)

Example (3) shows an instance in which the gesture is used to express the notion of exclusion. The extract is taken from a conversation about fishing. Here, speaker SI explains that it is forbidden for women to take part in particular fishing methods like fishing from the koku fishing bridge, for instance. While uttering, “(it is) forbidden for women to go (there, on it)”, he performs a sweeping away gesture together with “women”. By clearing an imaginary surface, he is metaphorically indicating that there is absolutely no (acceptable) opportunity for women to participate. Altogether they are excluded from this special custom.

(3)
tabue   te adakigha   ze boghu;  
tabu =e te adaki =gha ze bo -ghu
taboo =emph emph woman =pl 3pl[gen] go -nmlz
n   emph n   PPposs n  
    G1 G1   G1    

‘(the koku fishing bridge, it is) forbidden for women to go (there, on it)’

G1: The flat hand, palm facing diagonally away from the speakers body is moved laterally and horizontally outwards by bending the wrist. (si_kurao_1015)

Figures 4–6.

Sweeping away gesture enacting (4) negation, (5) speaker’s stance (declaring the irrelevance of something), and (6) removal

(4)

The left lax flat hand, palm facing downward positioned in the upper gesture space, is moved horizontally to the left side.

(4)
(5)

The lax right flat hand, palm facing downwards, is moved horizontally to the right side.

(5)
(6)

The right lax flat hand, palm facing downwards positioned in the upper gesture space, is moved horizontally and downwards to the right side.

(6)

In Example (4), the speaker performs a gestural negation. While talking about the course of World War II in the Solomon Islands, speaker PNG explains that some of the Japanese soldiers had managed to survive by hiding in rugged terrain in Western Province where they could take cover from gun fire. In overlap with the verbal utterance “impossible to hit them”, the speaker performs a sweeping away gesture that negates the probability of the Japanese soldiers getting shot through metaphorically erasing the likelihood of the event completely.

(4)
Te sasi zal ighu    
te sasi z- ali -ghu
conj be.hard 3pl.o- hit -nmlz
conj v   n  
  G1   G1  

‘[They were staying in a stony area.] So it was impossible to hit them’

G1: The flat hand, palm facing downward, moves laterally and horizontally outwards from the center of the speaker’s body. (png_WWII_1_1508)

In addition to the functions discussed above, sweeping away gestures may also express the speaker’s stance and indicate the irrelevant status of events/actions or states/features. Example (5) is again taken from SI’s talk about fishing. He explains that during its pursuit it is forbidden to talk about the fishing itself because it is supposed to bring bad luck. Yet, one is allowed to talk about anything else, as it is believed to be without any bad consequence for the fishing fortune. By stating, “you can make your own conversation”, the speaker refers to random non-fishing topics. While saying “your own” he performs a one-handed sweeping away gesture by which these topics of conversation are swept away and marked as being of no consequence for the action of fishing and for the speaker himself.

(5)
no gheza verevereno   pala
no gheza verevere =no pala
2sg[gen] own talking =2sg.nom make.3sg.m.o
PPposs adj n =pp v
G1 G1      

‘you can make your own conversation’

G1: The flat hand, palm facing diagonally away from the speakers body is moved laterally and horizontally outwards by bending the wrist. (si_kurao_1606)

In the examples discussed above, topics of talk (e.g., arguments, beliefs or ideas) are energetically and completely rejected. They are (metaphorically) swept away from the center to the periphery, so that those objects or topics of talk are removed from the conversation. Furthermore, the enactment of the action of sweeping away (lateral movement along a horizontal plane) indicates the completion/end of a series of events or the notion of exhaustiveness.

In addition to these functions, sweeping away gestures may also express abstract referential meaning when depicting the removal of persons or objects (12,21%).66.In contexts of descriptions, sweeping away gestures may also express concrete referential meaning (3%). By sweeping across an imaginary surface they depict an even surface or plane, for example, when describing a “big dead [plate] coral”. In Example (6), speaker AP talks about the custom of slavery and explains that one possibility of becoming a slave is committing a sin. A respective punishment could be death or exile, but there is also the option for a chief from another tribe of paying compensation on behalf of the person who committed the sin. In this case this person becomes his slave. While explaining the practice of handing over the money, AP also expresses what the chief would say to the sinner. Quoting the chief, he says “O, you come away” and produces a sweeping away gesture at the same time as he pronounces “you”. In so doing, speech and gesture work together in metaphorically depicting the process of removing people from their tribe. Contrary to the examples discussed above, in which the gestures enacted the action of sweeping something away, in this example, the gesture is referential, since it “belongs to the proposition of the utterance, it is part of the story being told” (Teßendorf, 2014Teßendorf, Sedinha 2014 “Pragmatic And Metaphoric Gestures – Combining Functional With Cognitive Approaches in the Analysis of the "Brushing Aside Gesture".” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbook of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1540–1558. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar: 1550) and depicts the removal of the person from its tribe.

(6)
O nona   negha ba
O no =na negha ba
o 2sg =nom somewhere.else come
  pp   loc v
  G1      

‘Oh, you come away’

G1: Flat hand, palms facing downward, moves laterally and horizontally outwards from the center of the speaker’s body. (ap_seka_157)

Although in all of the discussed examples the gestures express different meanings, they all share in a common semantics tying together the different variants: the praxis of physically clearing the surface around the body by sweeping unwanted objects away is transferred into the gesture. By metaphorically sweeping away ideas and arguments expressed in speech, an empty plane is created around the speaker’s body and formerly existing objects or obstacles are completely swept away or excluded from the body space so that nothing is left (cf. Bressem and Müller 2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar). By doing so, speakers are able to express the notion of completion, exhaustive quantification, exclusion and negation as well as the speaker’s stance. The stable semantic core is manifest in a common formational core. There are formational variations in the hand shape (lax flat hand vs. flat hand), the orientation of the hand (palm downwards vs. palm diagonally away from the speaker’s body) as well as the movement pattern (executed with the wrist vs. arm) and size (reduced vs. enlarged). Studies on recurrent gestures have shown that variants of recurrent gestures may systematically correspond to their use in a particular context-of-use. Large movement along with a different position in gesture space may, for instance, indicate the performative use of a recurrent gesture (see Ladewig 2014a 2014a “Recurrent gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Ellen Fricke, Alan Cienki, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1558–1574. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar). In the case of the sweeping away gesture, however, these documented formational variants do not distribute particularly across the different contexts (description vs. explanation) and thus no systematic variation of form and context could be identified. However, the holding away gesture in Savosavo indicates a different pattern.

4.2Holding away gesture

The holding away gesture in Savosavo is characterized by the same formational core as documented for speakers of German, English, French, or Italian: (lax) flat hand(s) with the palm oriented vertically away from the speaker are held in the center of the gesture space. Similar to German, English, French, or Italian, holding away gestures in Savosavo are derived from an underlying everyday action, such as the action of holding or pushing away an object, stopping a door from smashing into the face, or an unwanted person from intruding into the personal space. The vertically oriented hand(s) create a blockage, which either keeps objects from moving closer or pushes them away.

We documented 56 holding away gestures, which are used in 3 different contexts-of-use (cf. 4.1): explanation (34,61%), request (20,36%), and description (2,3%) (see Table 3).

Table 3.Distribution of holding away gesture
Context-of-use Function of gesture Number of instances
description abstract-referential stopping of events or actions  1  2 n = 56
speech-performative topic shift  1
explanation abstract-referential stopping of events or actions  2
speech-performative topic shift 17 34
contrast 10
insert  5
request performative appeasement  1 20
stay  6
stop an ongoing action  8
keep from starting an action  5

In requests, holding away gestures function as ‘performatives’ as they “aim at a regulation of the behavior of others” and ‘perform’ the illocutionary force of an utterance” (Teßendorf 2014Teßendorf, Sedinha 2014 “Pragmatic And Metaphoric Gestures – Combining Functional With Cognitive Approaches in the Analysis of the "Brushing Aside Gesture".” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbook of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1540–1558. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar, 1544). In doing so, holding away gestures may be used with or without speech. When co-occurring with speech, the gesture is used as a request to (a) stay in a particular place or (b) as an appeasement (see Figures 7–8). When replacing speech, the gestures function as a request to (c) stop an ongoing action (e.g., talking while someone else is talking) or (d) to keep someone from starting an action (e.g., to give further information on a topic) (see Figure 9).

Figures 7–8.

Holding away gesture expressing (7) a request to stay (away) and (8) appeasement

(7)

The right flat hand, palm facing vertically away from the speaker’s body, is held in the right periphery of the gesture space.

(7)
(8)

Both flat hands, palms facing vertically away from the speaker’s body, are held in the periphery of the gesture space.

(8)
(7)
O, sikame   ghoi kam- kama kao baiale     ata.
O sika =me ghoi kam- kama kao ba -i- -ale ata
o don’t =2pl.nom also *** already bushwards come -ep -irr here
  nimp =pp adv *** adv loc v     loc
        G1            

‘Oh, don’t you come ashore here.’

G1: The flat hand, palm oriented vertically away from the speaker’s body, is held in the right upper periphery of the gesture space. (ak_biti_630)

Example (7) is taken again from speaker AK and his story of the volcanic eruption on the island. In this extract, the speaker tells a story about a woman, who, when everyone was fleeing by boat from the eruptions to another island, was tricked by her siblings until she was left behind. But she found shelter and survived the eruption. Later, when she lit a fire her siblings saw the smoke from afar. Assuming someone was alive on the island, they came to see who it was. Using direct speech, speaker AK enacts how the woman demanded her siblings to stop at the shore, before claiming customary payment for coming onto the island to stay with her. AK performs a one-handed holding way gesture while uttering “Oh, don’t you come ashore here”. The holding away gesture puts up a symbolic barrier, which is used to indicate the intent to impede the continuation of the approach. The holding away gesture operates on the persons that are addressed in the narration, namely the siblings. With this gesture, the woman performs a directive speech act in the sense of Searle (1969)Searle, John R. 1969Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar that is meant to cause the hearer to take a particular action. In the example, it is used to restrict the locomotion of the siblings and to stop them from coming ashore.

(8)
Agni ghoma ghighirou sua
1sg no harm att.sg.m
pp neg v PAatt
  G1 G1  

‘I am not harming anyone’

G1: The flat hands, palm oriented diagonally vertically away from the speaker’s body, are held in center of the gesture space. (ap_cs_kabulabu_552)

In Example (8) we see another case of the performative function of the holding away gesture. Here, AP tells a story in which the sun tries to convince two brothers to worship it instead of two big birds of prey as they used to do. Besides claiming to be stronger than the birds, the sun argues, in contrast to the birds, it would not use means of violence or even warfare to make its worshippers powerful but support them in peaceful ways – by providing brightness and warmth. Stressing the sun’s line of reasoning, AK performs a both-handed holding away gesture in parallel with the words “not harming” while saying in direct speech “I am not harming anyone”. Here, the gesture sets up a figurative blockage against any kind of accuse and declares the sun not to be blameworthy of anything because it does not misuse its superior power. The appeasing function is derived indirectly from depriving any opponent of the slightest motivation to (counter-) attack. Here again, the gesture operates on the persons that are addressed by the sun in the narration, namely the brothers. It is a performative gesture used to avoid potential conflict with these people.

Example (9) is again taken from a session when speaker PNG talks about the Second World War on Savo Island. However, this time the gesture under consideration was not performed by him but by GHL. It occurred during a brief side-interaction with a young and an old woman who had placed themselves close by just around the corner of the house in front of which the session was recorded. Most of the time GHL was merely listening to PNG’s talk, but he was also assisting with the recording procedure. When the young woman joined the old lady they started a conversation. Apparently GHL noticed this was disturbing to the recording, because he got up from his place next to PNG, walked over to the women and directed a holding away gesture at them (twice) without saying anything. During the whole sequence of roughly 12 seconds from GHL’s getting up to his sitting down, speaker PNG keeps on telling his story without being disrupted by the side sequence. In this example again the gesture functions as a directive speech act. By figuratively holding (and even pushing) away the sounds they produce, the gesture operates on the women and requests them to take a specific action. Example (9) thus documents a prototypical use of the holding away gestures as performative.

Figure 9.

Holding away gesture used as a request to be quiet

(9)

The right flat hand, palm facing vertically away from the speaker’s body, is moved away and downwards twice.

(9)

All of these holding away gestures were executed without the gesturer speaking. They either occurred during somebody else’s turn, or while someone else or the gesturer himself took some time to think (in preparation of what to say next) or while he waited for further information provided by another person. Often the gesturer addressed people that were present but not (actively) involved in the recording session.

Although the holding away gesture was frequently documented for the context of ‘request’, it is used most often in the context-of-use ‘explanation’ (34, 61%) in which the gestures occur together with speech. Here, the gesture may, for instance, enact the stopping of events or actions that are in progress or are about to start (2, 6%).

In Example (9), an instance of the latter usage, DE talks about a past war and explains how two people were sent out to hand over custom money as compensation in order to appease the tribes so they would abandon their plans of war. While uttering, „so they would stop fighting“, DE produces a gesture on “stop fighting” in which the hand sets up a metaphorical barrier by which possible threats coming closer are held off. It acts as if to hold away the further progress of the ongoing attacks.

Figure 10.

Holding away gesture enacting the stopping of events or actions

(10)

The left flat hand, palm facing vertically away from the speakers body, is held in the center of the gesture space.

(10)
(9)
…teze   lo zaghata ite lovu  
te =ze lo zaghata ite l- ovu
conj =3pl.nom det.sg.m war be.true 3sg.m.o- put
conj =pp art n v   v
      G1      

‘so they would stop fighting’

G1: The left flat hand, palm oriented diagonally vertically away from the speaker’s body, is held in center of the gesture space. (de_torolala_519)

The majority of holding away gestures in contexts of explanations, however, takes over speech-performative function (see Teßendorf 2014Teßendorf, Sedinha 2014 “Pragmatic And Metaphoric Gestures – Combining Functional With Cognitive Approaches in the Analysis of the "Brushing Aside Gesture".” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbook of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1540–1558. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar). 94% of the gestures (32 instances) act upon the speaker’s own utterance. In these cases, “gestures are aligned with what the speaker is presently doing, and convey something about it” (Streeck 2005Streeck, Jürgen 2005 “Pragmatic Aspects of Gesture.” In International Encyclopedia of Languages and Linguistics, edited by Jacob Mey, 275–299. Oxford: Elsevier.Google Scholar, 74). In our corpus, holding way gestures (a) signal the speaker’s focus on conclusion and change of topic, (b) highlight the contrast between two propositions or (c) indicate that the speaker is inserting additional information (see Figures 11–13) (see Bressem et al. 2015Bressem, Jana, Nicole Stein, and Claudia Wegener 2015 “Structuring and Highlighting Speech – Discursive Functions of Holding Away Gestures in Savosavo.” GESPIN 4, Nantes. https://​hal​.archives​-ouvertes​.fr​/hal​-01195646Google Scholar for more details).

Figures 11–13.

Holding away gesture displaying (11) conclusion and change of topic, highlighting (12) propositional contrast, and marking (13) insertion of additional information

(11)

The right flat hand, palm facing diagonally and vertically away from the speaker’s body, is moved downwards.

(11)
(12)

The left flat hand, palm oriented diagonally vertically away from the speaker’s body, is moved downward in the upper center of the gesture space.

(12)
(13)

Both hands, palm oriented vertically away from the speaker’s body, are moved downwards in the center of the gesture space.

(13)

In a session about the last war on Savo and an important warrior, speaker DE describes how the war started, up to the point where the warrior goes out by canoe to meet his enemies at sea, dancing while he approaches. He continues talking about this dance, the Sepe dance, which is still performed on the island of Savo today. After having finished describing the characteristics of the dance, and pointing out who performs it, he utters “that is the Sepe dance”. Here, in Example (11), he produces a holding away gesture at the same time as he says “the Sepe dance”. Afterwards, DE picks up the story about the last war on Savo and continues with its narration.

(11)
Lole   lo Sepena.  
lo =le lo Sepe =na
3sg.m =emph.3sg.m det.sg.m Sepe =nom
pp   art n  
    G1 G1  

‘That is the Sepe dance.’

G1: The left flat hand, palm oriented diagonally vertically away from the speaker’s body, is held in lower center of the gesture space. (de_torolala_425)

In this example, speech and gesture work together in marking the closing of a thematic paragraph by indicating the speaker’s lack of intention to dwell on the Sepe dance any longer. The vertically oriented hand sets up a figurative barrier, which is blocking any further pursuit of the topic line. By expressing that he is done with his elaboration on the dance, the gesture takes over meta-communicative function by operating on the concurrent structure of speech.

A different meta-communicative function can be observed in Example (12), which is again an extract from PNG’s talk about the Second World War in the Solomon Islands. After having counted the years during which the fighting went on in the area speaker PNG concludes “it wasn’t here long, only for three years it stayed here”. Along with “only (for) three” PNG performs a one-handed holding away gesture by which he sets up a symbolic barrier between the actual local duration of the war and a potentially expected longer duration elsewhere (e.g. in Europe). So here, the gesture operates on the speaker’s own utterance, too, yet this time marking the contrast between his statement and a contradicting assumption.

(12)
Omalo   gneqai   ata; kede ighia   eleghoghalalo       te ata palei.  
ghoma =lo gneqa -i ata kode ighiva   elegho =gha =la =lo te ata pale -i
no 3sg.m. nom. be.long fin here only.nsg three   year =pl =loc =3sg.m.nom emph here stay -fin
neg =pp v   loc quan quan   n     =pp pa loc v  
          G1 G1                  

‘It wasn’t here (for a) long (time); only for three years it stayed here.’

G1: The left flat hand, palm oriented diagonally vertically away from the speaker’s body, is moved downward in the upper center of the gesture space. (png_WWII_1_628)

In Example (13), we see yet another instance of a speech-performative function. Speaker JN tells the story of the earliest two missionaries that came to the island. He explains that they were Fijians and on the first encounter the local people did not know whether they were a menace. As a result, only a group of elderly women was sent to check on them and see what they brought along. JN points out that, since neither of the parties spoke the language of the other, they had to rely on gestures. Before moving on to the outcome of that encounter, JN exemplifies what would have been the type of topics that they negotiated that way. When uttering “basically, peace, or otherwise disagreement and arguments, or otherwise anything, only with the hands did they talk about it on that day”, he produces a both-handed holding away gesture in temporal overlap with the first of his examples “peace”. In doing so, the hands act enact the temporary hold back of the metaphorical flow of the story line. The two vertically oriented hands operate on the speaker’s verbal utterance, highlighting its discursive structure. They visually mark the onset of the departure from the main story line, i.e. the point in time from when on the additional information, a short aside meant to clarify or comment, is inserted.

(13)
Pozogho dologhu   pai kia zughuzughu   abagnighu  
pozogho dolo -ghu pai kia zughu~ zughu abagni -ghu
basically be.friend -nmlz or.maybe nmlz~ disagree argue -nmlz
adv n   conj   n n  
  G1            

‘basically, peace, or otherwise disagreement and arguments (, or otherwise anything)’

G1: Both hands, palm oriented vertically away from the speaker’s body, are moved downwards in the center of the gesture space. (jn_lotu_349)

Although the gestures express different meanings in all of the discussed examples, they all share in a common semantics which unite the different variants: the praxis of physical blockage of unwanted objects from intruding the body space is transferred to the domain of conversation by the gesture. Unwanted topics of talk, arguments, or ideas are metaphorically held or pushed away from the shared realm of conversation (cf. Bressem and Müller 2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar). This semantic core is manifest in a formational core that is kept stable across contexts-of-use: (lax) flat hand(s) with the palm oriented vertically away from the speaker are held in the center of the gesture space. However, particular contexts-of-use are characterized by specific variations of form (see Table 4). In contexts of explanations, a large number of holding away gestures is moved downwards (53%). Is the gesture used in contexts of request, almost half of the gestures are moved away from the speaker’s body (45%).

Table 4.Variation of form and context in the holding away gesture
Context variant Description Explanation Request
Meaning variant Depicting the stopping of events or actions Inserting, closing, setting up a contrast Stopping, appeasing and making others stay
Form variant
ex5.svg
ex6.svg
Movement downwards Movement away body

As was shown for the cyclic gesture (see Ladewig 2011 2011 “Putting the Cyclic Gesture on a Cognitive Basis.” CogniTextes 6. https://​cognitextes​-revues​.org​/406Google Scholar, 2014a 2014a “Recurrent gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Ellen Fricke, Alan Cienki, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1558–1574. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar), for instance, formational variations may have functional relevance. Our results indicate that a variation of form and context might also be identified for the holding away gestures (see Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar for a similar observation on movements away from the body).

4.3Hybrid away gesture: Blending sweeping and holding away

In addition to the gestures discussed so far, a further frequent gestural form was identified in the corpus: the hybrid away gesture.77.The gesture is also described by Kendon (2004) 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar as a variant of the Horizontal Palm Open Hand Prone (ZP) gestures. Harrison (2009)Harrison, Simon 2009 “Grammar, Gesture, and Cognition: The Case of Negation in English.” Ph.D.Thesis, Université Michel de Montaigne, Bourdeaux 3.Google Scholar discusses the gesture under the term palm vertical with horizontal movement gesture and Calbris (1990Calbris, Geneviève 1990The Semiotics of French Gestures. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar, 2011Calbris, Genevieve 2011Elements of Meaning in Gesture. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar) refers to it as a variant of the total cut gesture. This gesture is characterized by a formational core that is kept stable across speakers and contexts-of-use: the hand(s) with the palm oriented vertically away from the speaker, are moved sideways with a straight movement and an accentuated ending, starting in the center of the gesture space. Compared to the formational cores that were identified for the sweeping and holding away gestures, it can be noted that the hybrid away gesture carries formational features from both gestures. The movement pattern is taken from the sweeping away gesture and the orientation of the palm stems from the holding away gesture. Indeed, the gesture is not only a cross of both gestures with regard to its formational features. Its meaning variations along with its functional uses are also derived from a combination of the two.

In our corpus, 11 hybrid away gestures are used in three context-of-use: description (3,27%), explanation (4,36%) and request (4,36%). In all contexts, the gestures express two meanings simultaneously, one derived from the sweeping away gesture and one originating from the holding away gesture (see Table 5).

Table 5.Types of meaning variants of the hybrid away gesture according to the kinds of semantic content inherited from sweeping and holding away gestures. Example (14) and (15) are described below. Other types we found are marked by “x”. Empty fields indicate that this type was not found in the corpus.
Sweeping away portion Holding away portion Removal of objects or individuals Completion of a series of events or actions towards some end/or final state Exhaustive quantification of objects or individuals Negation of states, features or actions
Stop of events or actions in progress (or about to start) x x x x
Inserting additional information Example (14)
Contrast between objects or individuals Example (15) x
Figures 14–15.

Hybrid away gestures enacting (14) completion + inserting additional information and (15) completion + stopping of events or actions

(14)
(14)
(15)
(15)

Example (14) documents the use of the hybrid away gesture that indicates the completion of a series of events or actions towards some end or final state, and yet simultaneously takes over a discursive function by marking the insert of additional information.

(14)
zeva   kakami lajughu     lova   buringala   kia
ze -va kakami l- aju -ghu lo -va buringa =la kia
3pl -gen.m play 3sg.m finish -nmlz 3sg.m gen.m back loc.m if
PPposs   v   v   PPposs   n   sub
      G1     G1   G1   G1

‘after they have finished playing’

G1: Both flat hands, palm oriented diagonally vertically away from the speaker’s body is held and then moved sideways in the lower center of the gesture space. (ap_seka_1020)

In his talk about customary slavery, Speaker AP describes proceedings of the atoato, a way of making a young woman from another tribe a slave by kidnapping her. AP explains that, when in fact scouting for a woman to steal, a chief and several of his subordinates would stay some days in another tribe’s village on the pretext of a friendly visit with dances and games. When uttering, “however many days they stay there at the village, after they have finished playing, when they are about to come (back).” AP inserts additional information on the process of the kidnapping and while doing so performs a series of strokes during which the hold away configuration of the hands is maintained. Yet, while saying “after they have finished playing” (14), the previous static both-handed holding away is moved in a straight and accented manner sideways. AP sweeps an imaginary surface and creates a metaphorical emptiness, which depicts that no more playing is left to do. By displaying the completion through the sweeping movement and marking the insert of information on the timing through the hold away orientation, this hybrid away gesture fulfills two functions simultaneously, one of each ‘parental’ semantic realm.

Example (15) is again taken from SI’s talk about fishing. It shows another use of the hybrid away gesture. This time it depicts the exhaustive quantification of objects or individuals and at the same time marks the contrast between objects or individuals (see Table 3).

(15)
atale li sua; aranipiti; tei sua ka manana kuarao loma   boghu.  
atale li sua aranipiti tei sua ka manana kuarao l- oma bo -ghu
ten exceed att.sg.m fifteen be.thus att.sg.m already be.fit.for kuarao 3sg.m.o- carry go -nmlz
quan v PAatt quan v PAatt adv v n   v v  
          G1 G1 G1        

‘over ten, fifteen, (a group) like that can already carry the kuarao

G1: Left flat hand, palm oriented diagonally vertically away from the speaker’s body is moved sideward with an accentuated ending in the center of the gesture space. (si_kuarao_707)

It occurred when speaker SI explains the kuarao fishing technique. This type of fishing is done using a long rope made of vines and coconut palm fronds, which is pulled across a bay to trap the fish. SI notes that the amount of people needed for this fishing technique depends on the size of the reef. After stating that there are big reefs for which at least twenty people would be necessary, he gives an example for a small local reef. Referring to this case, SI says, “over ten, fifteen, (a group) like that can already carry the kuarao”, and performs a hybrid away gesture in overlap with “can already”. The holding away orientation is used to mark a symbolic barrier like in Example (12). Only this time the separated entities are the smaller and the bigger group sizes. This way their numbers stand in opposition to each other.88.The marking of contrast of 11 to 15 vs. 20 or more people, which is maintained in this hybrid gesture, has already been established by the directly preceding holding away gesture performed in temporal overlap with “fifteen”. The sweeping away motion, however, metaphorically clears an imaginary surface of any excess of helpers. In spite of the lower number of members, the team is shown to be complete; i.e. a state of exhaustive quantification is reached. Just like the other hybrid in Example (14) this gesture is used for two functions simultaneously, one of each ‘parental’ semantic realm. The hold away orientation accomplishes a speech-performative function by denoting a contrast between numbers mentioned now and a short time ago. The sweeping movement ascribes the attribute “exhaustive” to the amount of fishermen.

Summing up, it can be stated that the hybrid away gesture is characterized by a combination of two forms and functions, namely the form and meanings of the sweeping away gesture (palm down and horizontal outward movement, negation and exclusion) with those of the holding away gesture (palm vertical held or moved away, refusal, rejection, stopping). Moreover, the results indicate that the holding away gesture, with its meaning of stopping, seems to function as the semantic ground to which the manifold pragmatic meanings of the sweeping away can be attached (see Table 3). These characteristics clearly set the hybrid away gesture in between the sweeping and holding away gestures, considering both its formational features as well as its functions. The gesture can thus be characterized as a gestural blend, a morphologically complex gesture that is derived via the process of contamination (Fricke 2007Fricke, Ellen 2007Origo, Geste und Raum: Lokal Deixis im Deutschen. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar, 129ff; 2012 2012Grammatik multimodal: Wie Wörter und Gesten zusammenwirken. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar, 113ff; 2014). Similar to spoken languages, in which two or more lexemes are fused into a new lexeme (e.g., smog from smoke or fog), two recurrent gestures can be fused to build a complex gesture, or kinestheme in the sense of Fricke (2012 2012Grammatik multimodal: Wie Wörter und Gesten zusammenwirken. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar, 2014 2014 “Kinesthemes: Morphological Complexity in Co-speech Gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1618–1629. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar), combining or blending the meaning of the two simple gestures (see also Calbris 2011Calbris, Genevieve 2011Elements of Meaning in Gesture. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar, 238ff). This blend then accounts for the varying functions of the hybrid away gestures illustrated in the preceding examples.

5.Conclusion

This article presented the first analysis of recurrent gestures in the Savosavo language. A linguistic analysis of forms and meanings revealed two types of recurrent gestures frequently used in Savosavo: sweeping and holding away. It was shown that formational and semantic cores go along with specific referential and pragmatic meanings characterizing these gestures. In the case of the holding away, even a systematic correlation of form and context for particular formational variants could be established, similar to recurrent gestures in other languages (see e.g., Ladewig 2011 2011 “Putting the Cyclic Gesture on a Cognitive Basis.” CogniTextes 6. https://​cognitextes​-revues​.org​/406Google Scholar, 2014a 2014a “Recurrent gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Ellen Fricke, Alan Cienki, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1558–1574. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar). Moreover, the article has discussed the case of a gestural blend, the hybrid away gesture, a complex gesture derived by combining the formational and semantic features of the sweeping and holding away gesture. The particular linguistic and semiotic focus of the analysis has thus served to uncover what could be considered proto-morpho-semantic structures in a manual mode of communication (Fricke 2012 2012Grammatik multimodal: Wie Wörter und Gesten zusammenwirken. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar; Kendon 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar; Müller 2004Müller, Cornelia 2004 “Forms and Uses of The Palm Up Open Hand. A Case of a Gesture Family?” In Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures, ed. by Cornelia Müller, and Roland Posner, 233–256. Berlin: Weidler Verlag.Google Scholar, to appear to appear. “How Recurrent Gestures Mean: Conventionalized Contexts-Of-Use and Embodied Motivation.” In Gesture Pragmatics ed. by Elisabeth Wehling and Eve Sweetser Special issue of Gesture ).

Apart from providing these first insights into the use of recurrent gestures in a Papuan language, the paper contributes to a better understanding of the notion of recurrent gestures in general and, in particular, to their (partly) conventional nature and possible cross-linguistic distribution. Comparing the results of our study with the use and function of sweeping and holding away gestures documented for Indo-European languages (see Table 1), it becomes clear that speakers of Savosavo use the gestures in very similar ways as speakers of German, English or French, for example. Their formational features as well as their semantic and pragmatic characteristics match those described by other researchers. The documented forms, meanings and functions of sweeping and holding away thus seem not to be restricted to their use in Indo-European languages but might have a much wider cross-linguistic and cross-cultural distribution. Reasons for this wide distribution of form, meaning and function can be found in the main characteristic of recurrent gestures, namely their derivation from instrumental actions.

Gestures originate in the tactile contact that mindful human bodies have with the physical world. […] [They] ascend from ordinary […] manipulations in the world of matter and things, and […] the knowledge that the human hands acquire […] in these manipulations is […] brought to bear upon the symbolic tasks of [gesture](LeBaron and Streeck 2000Le Baron, Curtis, and Jürgen Streeck 2000 “Gestures, Knowledge, and the World.” In Language and Gesture: Window into Thought and Action (Vol. 2), ed. by D. McNeill, 118–138. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar, 119)

The instrumental actions from which sweeping and holding away gestures derive are common actions not particular to specific cultures and languages. People around the world encounter objects of different qualities or sizes on varied surfaces that are disturbing to them and need to be removed. Also, everywhere, people may be confronted with a range of objects that they want to keep from touching their bodies. Often, this can be achieved by simply using the hands. These kinds of manipulations and their effects are elementary human experiences. Because aspects of these basic actions are then mapped onto the practice of communication via metonymical and metaphorical processes (e.g., Mittelberg 2006Mittelberg, Irene 2006Metaphor and Metonymy in Language and Gesture: Discoursive Evidence for Multimodal Models of Grammar. Ph.D. Dissertation, Cornell University. Ann Arbor, MI: UMI.Google Scholar; Mittelberg and Waugh 2009Mittelberg, Irene, and Linda R. Waugh 2009 “Metonymy First, Metaphor Second: A Cognitive-Semiotic Approach to Multimodal Figures of Thought in Co-Speech Gesture.” In Multimodal Metaphor, ed. by Charles Forceville, and Eduardo Urios-Aparisi, 329–356. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar; Teßendorf 2014Teßendorf, Sedinha 2014 “Pragmatic And Metaphoric Gestures – Combining Functional With Cognitive Approaches in the Analysis of the "Brushing Aside Gesture".” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbook of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1540–1558. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar), similar meanings and uses of sweeping and holding away gestures can be accounted for in different languages and cultures. In particular, we assume that the cross-linguistic distribution of the sweeping and holding away gesture results from the fact that it is the effect of an action that is semanticized (the body space is cleared of annoying or otherwise unwanted objects) (Bressem and Müller 2014aBressem, Jana, and Cornelia Müller 2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar). Due to this effect, speakers of different languages and cultures may, for instance, exclude and negate as well as refuse and reject by similar or even the same gestures according to the respective (pair of) function(s).99.Our argument for a cross-linguistic distribution of these gestures due to their bodily basis is strengthened by Lapaire’s (2006)Lapaire, Jean-Remí 2006 “Negation, Reification and Manipulation in a Cognitive Grammar of Substance.” In La Négation, ed. by Stephanie Bonnefille, and Sebastian Salbayre, 333–349. Tours: Presses Universitaires François Rabelais. DOI logoGoogle Scholar account of how lexical and grammatical patterns found in negative spoken expressions “are etymologically related to the perceptual-motor system and metonymically profile body-parts, with varying degree of cognitive salience and explicitness”. The manual activities of taking, holding, throwing, and giving, for instance, are lexically coded as to object (lit. “to throw against”) to reject, refuse, rebut (lit. “to thrust, throw back”) or to oppose (lit. “to place against”). These functions in turn reflect fundamental communicative practices or illocutionary acts (Searle 1969Searle, John R. 1969Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar). Therefore we follow Kendon (1995 1995 “Gestures as Illocutionary and Discourse Structure Markers in Southern Italian Conversation.” Journal of Pragmatics 23: 247–279. DOI logoGoogle Scholar, 275), who, assuming that the “number of different types of interactional moves or types of discourse units is limited”, concludes that the process of conventionalization most likely can be observed in pragmatic gestures, resulting even in the development of full vocabularies of pragmatic gestures.

Yet, considering the gestures documented in our study and comparing them with the gestures identified for other languages such as German, English or French, the question arises why we were not able to document brushing or throwing away gestures for speakers of Savosavo. It stands to reason that languages might differ in which types of away movements they conventionalize into gestures.1010.Interestingly, we did not encounter any brushing away gestures. Gestures resembling the form of the throwing away gestures turned out to be gestures of beckoning rather than throwing away. Accordingly, the gestural form documented for negative assessment in German and Spanish, for instance, takes over opposite meaning in Savosavo. However, if they conventionalize the same movement, the resulting gestures in the different languages will have similar functions due to underlying mundane actions. Taking these considerations as a starting point, future research could focus on identifying further analogies of recurrent gestures in typologically different languages and thus widen our understanding of recurrent gestures and gestures in general. A requirement for such an endeavor is a systematic description of repertoires of recurrent gestures. For some individual languages, such examinations already exist (Bressem and Müller 2014b 2014b “A Repertoire of Recurrent Gestures of German.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communcation Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1575–1591. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar; Brookes 2004Brookes, Heather 2004 “A Repertoire of South African Quotable Gestures.” Journal of Linguistic Anthropology 14 (2): 186–224. DOI logoGoogle Scholar; Payrato 1993Payrato, Luis 1993 “A Pragmatic View on Autonomous Gestures: A First Repertoire of Catalan Emblems.” Journal of Pragmatics 20: 193–216. DOI logoGoogle Scholar). However, more encompassing accounts are needed to set the grounds for comparative analyses, addressing the question of cross-linguistic or even universal aspects of (partly) conventionalized gestures. As shown in this paper, gestures used for the expression of rejection, refusal, exclusion and negation might be candidates par excellence for starting such an enterprise.

Acknowledgements

We are grateful to the Savosavo speech community for supporting this research. We would also like to thank Edmond Gagavo for his assistance in analyzing the gestures, Mathias Roloff for providing the drawings (www​.mathiasroloff​.de), and the audience of the Linguistics Colloquium at the University of Bielefeld for their comments and suggestions. This research was supported by the Volkswagen Foundation as part of the Savosavo Documentation Project (DOBES – Documentation of Endangered Languages). For further information on this project see http://​dobes​.mpi​.nl​/projects​/savosavo/.

Notes

1.For further work along similar lines see Brookes 2004Brookes, Heather 2004 “A Repertoire of South African Quotable Gestures.” Journal of Linguistic Anthropology 14 (2): 186–224. DOI logoGoogle Scholar, 2005 2005 “What Gestures Do: Some Communicative Functions of Quotable Gestures in Conversations Among Black Urban South Africans.” Journal of Pragmatics 32: 2044–2085. DOI logoGoogle Scholar; Calbris 1990Calbris, Geneviève 1990The Semiotics of French Gestures. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar, 2003 2003 “From Cutting an Object to a Clear Cut Analysis. Gesture as the Representation of a Preconceptual Schema Linking Concrete Actions to Abstract Notions.” Gesture 3 (1): 19–46. DOI logoGoogle Scholar; Fricke 2010 2010 “Phonaestheme, Kinaestheme und multimodale Grammatik: Wie Artikulationen zu Typen werden, die bedeuten können.” Sprache und Literatur 41 (1): 70–88. DOI logoGoogle Scholar, 2014 2014 “Kinesthemes: Morphological Complexity in Co-speech Gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1618–1629. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar; Harrison 2009Harrison, Simon 2009 “Grammar, Gesture, and Cognition: The Case of Negation in English.” Ph.D.Thesis, Université Michel de Montaigne, Bourdeaux 3.Google Scholar; Kendon 1995 1995 “Gestures as Illocutionary and Discourse Structure Markers in Southern Italian Conversation.” Journal of Pragmatics 23: 247–279. DOI logoGoogle Scholar, 2004 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar.
2.ZP = ‘horizontal palm’, VP = ‘vertical palm’.
3.We are using a practical orthography throughout this paper, representing most phonemes by their IPA symbol except the following: /ɟ/ <j>, /g/ <q>, /ɲ/ <gn>, /ŋ/ <ng>, /β̞/ <v> and /ɰ/ <gh>.
4.The corpus is stored in the DoBeS archive at the Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen, and can be accessed under https://​hdl​.handle​.net​/1839​/00​-0000​-0000​-0008​-7347​-A@view.
5.We are using a practical notation for the gestures throughout the paper. The stroke of the gesture, expressing the meaning, is marked in bold letters in the spoken utterance. In addition, the duration of the gestural strokes in relation to morphosyntactic annotation is notated in a separate line by the capital letter ‘G’ along with the respective number of the gesture in the utterance.
6.In contexts of descriptions, sweeping away gestures may also express concrete referential meaning (3%). By sweeping across an imaginary surface they depict an even surface or plane, for example, when describing a “big dead [plate] coral”.
7.The gesture is also described by Kendon (2004) 2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar as a variant of the Horizontal Palm Open Hand Prone (ZP) gestures. Harrison (2009)Harrison, Simon 2009 “Grammar, Gesture, and Cognition: The Case of Negation in English.” Ph.D.Thesis, Université Michel de Montaigne, Bourdeaux 3.Google Scholar discusses the gesture under the term palm vertical with horizontal movement gesture and Calbris (1990Calbris, Geneviève 1990The Semiotics of French Gestures. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar, 2011Calbris, Genevieve 2011Elements of Meaning in Gesture. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar) refers to it as a variant of the total cut gesture.
8.The marking of contrast of 11 to 15 vs. 20 or more people, which is maintained in this hybrid gesture, has already been established by the directly preceding holding away gesture performed in temporal overlap with “fifteen”.
9.Our argument for a cross-linguistic distribution of these gestures due to their bodily basis is strengthened by Lapaire’s (2006)Lapaire, Jean-Remí 2006 “Negation, Reification and Manipulation in a Cognitive Grammar of Substance.” In La Négation, ed. by Stephanie Bonnefille, and Sebastian Salbayre, 333–349. Tours: Presses Universitaires François Rabelais. DOI logoGoogle Scholar account of how lexical and grammatical patterns found in negative spoken expressions “are etymologically related to the perceptual-motor system and metonymically profile body-parts, with varying degree of cognitive salience and explicitness”. The manual activities of taking, holding, throwing, and giving, for instance, are lexically coded as to object (lit. “to throw against”) to reject, refuse, rebut (lit. “to thrust, throw back”) or to oppose (lit. “to place against”).
10.Interestingly, we did not encounter any brushing away gestures. Gestures resembling the form of the throwing away gestures turned out to be gestures of beckoning rather than throwing away. Accordingly, the gestural form documented for negative assessment in German and Spanish, for instance, takes over opposite meaning in Savosavo.

References

Bavelas Beavin, Janet, Nicole Chovil, Douglas A. Lawrie, and Allan Wade
1992 “Interactive Gestures.” Discourse Processes 15: 469–489. DOI logoGoogle Scholar
Bressem, Jana, and Silva H. Ladewig
2011 “Rethinking Gesture Phases: Articulatory Features of Gestural Movement?Semiotica 184 (1–4): 53–91. DOI logoGoogle Scholar
Bressem, Jana, Silva H. Ladewig, and Cornelia Müller
2013 “Linguistic Annotation System for Gestures (LASG).” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.1.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Sedinha Teßendorf, 1098–1125. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Bressem, Jana, and Cornelia Müller
2014a “The Family of Away Gestures: Negation, Refusal, and Negative Assessment.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1592–1604. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
2014b “A Repertoire of Recurrent Gestures of German.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communcation Science 38.2.), edited by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1575–1591. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Bressem, Jana, Nicole Stein, and Claudia Wegener
2015 “Structuring and Highlighting Speech – Discursive Functions of Holding Away Gestures in Savosavo.” GESPIN 4, Nantes. https://​hal​.archives​-ouvertes​.fr​/hal​-01195646Google Scholar
Brookes, Heather
2004 “A Repertoire of South African Quotable Gestures.” Journal of Linguistic Anthropology 14 (2): 186–224. DOI logoGoogle Scholar
2005 “What Gestures Do: Some Communicative Functions of Quotable Gestures in Conversations Among Black Urban South Africans.” Journal of Pragmatics 32: 2044–2085. DOI logoGoogle Scholar
2014 “Gestures in South Africa.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communcation Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1147–1153. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Calbris, Geneviève
1990The Semiotics of French Gestures. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
2003 “From Cutting an Object to a Clear Cut Analysis. Gesture as the Representation of a Preconceptual Schema Linking Concrete Actions to Abstract Notions.” Gesture 3 (1): 19–46. DOI logoGoogle Scholar
Calbris, Genevieve
2011Elements of Meaning in Gesture. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
de Jorio, Andrea
1832/2000 “La mimica degli antichi investigata nel gestire napoletano (Fibreno, Naples 1832) [Gesture in Naples and Gesture in Classical Antiquity.], translated and with an introduction and notes by Adam Kendon. Bloomington / Indianapolis: Indiana University Press.Google Scholar
Duncan, Susan
2002 “Gesture, Verb Aspect, and the Nature of Iconic Imagery in Natural Discourse.” Gesture 2 (2): 183–206. DOI logoGoogle Scholar
Efron, David
1941/1972Gesture, Race and Culture. Paris/The Hague: Mouton. Original edition/Zuerst erschienen 1941: Gesture and Environment.Google Scholar
Enfield, Nick J.
2009The Anatomy of Meaning: Speech, Gesture, and Composite Utterances. Cambridge, UK ; New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Fricke, Ellen
2007Origo, Geste und Raum: Lokal Deixis im Deutschen. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2010 “Phonaestheme, Kinaestheme und multimodale Grammatik: Wie Artikulationen zu Typen werden, die bedeuten können.” Sprache und Literatur 41 (1): 70–88. DOI logoGoogle Scholar
2012Grammatik multimodal: Wie Wörter und Gesten zusammenwirken. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2014 “Kinesthemes: Morphological Complexity in Co-speech Gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1618–1629. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Harrison, Simon
2009 “Grammar, Gesture, and Cognition: The Case of Negation in English.” Ph.D.Thesis, Université Michel de Montaigne, Bourdeaux 3.Google Scholar
2010 “Evidence for Node and Scope of Negation in Coverbal Gesture.” Gesture 10 (1): 29–51. DOI logoGoogle Scholar
Haviland, John B.
2000 “Pointing, Gesture Spaces and Mental Maps.” In Language and Gesture, ed. by David McNeill. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Kendon, Adam
1981 “Geography of Gesture.” Semiotica 37 (1/2): 129–163.Google Scholar
1995 “Gestures as Illocutionary and Discourse Structure Markers in Southern Italian Conversation.” Journal of Pragmatics 23: 247–279. DOI logoGoogle Scholar
2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Ladewig, Silva H.
2010 “Beschreiben, suchen und auffordern – Varianten einer rekurrenten Geste.” Sprache und Literatur 41 (1): 89–111. DOI logoGoogle Scholar
2011 “Putting the Cyclic Gesture on a Cognitive Basis.” CogniTextes 6. https://​cognitextes​-revues​.org​/406Google Scholar
2014a “Recurrent gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Ellen Fricke, Alan Cienki, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1558–1574. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
2014b “The Cyclic Gesture.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (HSK 38.2), ed. by Cornelia Müller, Ellen Fricke, Alan Cienki, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1605–1618. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Ladewig, Silva H., and Jana Bressem
2013 “New Insights into the Medium ‘Hand’: Discovering Recurrent Structures in Gestures.” Semiotica 197: 203–231. DOI logoGoogle Scholar
Lapaire, Jean-Remí
2006 “Negation, Reification and Manipulation in a Cognitive Grammar of Substance.” In La Négation, ed. by Stephanie Bonnefille, and Sebastian Salbayre, 333–349. Tours: Presses Universitaires François Rabelais. DOI logoGoogle Scholar
Le Baron, Curtis, and Jürgen Streeck
2000 “Gestures, Knowledge, and the World.” In Language and Gesture: Window into Thought and Action (Vol. 2), ed. by D. McNeill, 118–138. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Mittelberg, Irene
2006Metaphor and Metonymy in Language and Gesture: Discoursive Evidence for Multimodal Models of Grammar. Ph.D. Dissertation, Cornell University. Ann Arbor, MI: UMI.Google Scholar
Mittelberg, Irene, and Linda R. Waugh
2009 “Metonymy First, Metaphor Second: A Cognitive-Semiotic Approach to Multimodal Figures of Thought in Co-Speech Gesture.” In Multimodal Metaphor, ed. by Charles Forceville, and Eduardo Urios-Aparisi, 329–356. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Müller, Cornelia
2004 “Forms and Uses of The Palm Up Open Hand. A Case of a Gesture Family?” In Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures, ed. by Cornelia Müller, and Roland Posner, 233–256. Berlin: Weidler Verlag.Google Scholar
2010 “Wie Gesten bedeuten. Eine kognitiv-linguistische und sequenzanalytische Perspektive.” Sprache und Literatur 41 (1): 37–68. DOI logoGoogle Scholar
to appear. “How Recurrent Gestures Mean: Conventionalized Contexts-Of-Use and Embodied Motivation.” In Gesture Pragmatics ed. by Elisabeth Wehling and Eve Sweetser Special issue of Gesture
Müller, Cornelia, Jana Bressem, and Silva H. Ladewig
2013 “Towards a Grammar Of Gesture: A Form-Based View.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. (Handbooks of Linguistics and Communication Science 38.1.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Sedinha Teßendorf, 707–733. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Neumann, Ranghild
2004 “The Conventionalization of The Ring Gesture in German Discourse.” In The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures, ed. by Cornelia Müller, and Roland Posner, 217–223. Berlin: Weidler Verlag.Google Scholar
Nuñez, Rafael E., and Eve Sweetser
2006 “With the Future Behind Them: Convergent Evidence From Aymara Language and Gesture in the Crosslinguistic Comparison of Spatial Construals of Time.” Cognitive Science 30 (3): 401–450. DOI logoGoogle Scholar
Özyürek, Asli
2000 “The Influence of Addressee Location on Spatial Language and Representational Gestures of Direction.” In Language and Gesture, ed. by David McNeill, 64–83. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Özyürek, Asli, Sotaro Kita, and Shanley Allen
2005 “How Does Linguistic Framing of Events Influence Co-Speech Gestures? Insights from Crosslinguistic Variations and Similiarites.” Gesture 5 (1/2): 219–240. DOI logoGoogle Scholar
Payrato, Luis
1993 “A Pragmatic View on Autonomous Gestures: A First Repertoire of Catalan Emblems.” Journal of Pragmatics 20: 193–216. DOI logoGoogle Scholar
Posner, Roland
2003 “Everyday Gestures as a Result of Ritualization.” In Everyday Gestures: Meaning and Use, ed. by Monica Rector, Isabella Poggi, and Nadine Trigo, 217–230. Porto: Fernando Pessoa Univ. Press.Google Scholar
Reiter, Sabine
2013 “The Multi-Modal Representation of Motion Events in Awetí Discourse.” CogniTextes. Revue de l’Association française de linguistique cognitive (Volume 9).Google Scholar
Searle, John R.
1969Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Seyfeddinipur, Mandana
2006 “Disfluency: Interrupting Speech and Gesture.” Ph.D. Thesis, University Nijmegen.Google Scholar
Streeck, Jürgen
2005 “Pragmatic Aspects of Gesture.” In International Encyclopedia of Languages and Linguistics, edited by Jacob Mey, 275–299. Oxford: Elsevier.Google Scholar
2009Gesturecraft: The Manu-facture of Meaning. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Teßendorf, Sedinha
2014 “Pragmatic And Metaphoric Gestures – Combining Functional With Cognitive Approaches in the Analysis of the "Brushing Aside Gesture".” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction (Handbook of Linguistics and Communication Science 38.2.), ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva H. Ladewig, David McNeill, and Jana Bressem, 1540–1558. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Wegener, Claudia
2012A Grammar of Savosavo. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar

Appendix

Abbreviations

1

first person

2

second person

3

third person

adj

adjective

adv

adverb

art

article

att

attributive marker

conj

conjunction

d

dual

det

determiner

emph

emphasis

ep

epenthetic vowel

fin

finiteness marker

gen

genitive

irr

irrealis

loc

locational

m

masculine

n

noun

neg

negation

nimp

negative imperative

nmlz

nominalizing morpheme

nom

nominative

nsg

non-singular

o

object

pa

particle

PAatt

attributive particle

pl

plural

pp

personal pronoun

PPposs

possessive personal pronoun

quan

quantifier

sg

singular

sub

subordination

v

verb

vn

nominalized verb

separates morphemes

=

separates clitics

~

separates reduplicated material from root

Address for correspondence

Jana Bressem

Faculty of Humanities

Chemnitz University of Technology

Thüringer Weg 11

09126 Chemnitz

Germany

[email protected]

Co-author information

Nicole Stein
Faculty of Social and Cultural Sciences
European-University Viadrina
[email protected]
Claudia Wegener
Department of Linguistics
Faculty of Arts and Humanities
University of Cologne
[email protected]