Book review
Douglas Robinson. A Zombie Theory of Translation: Or, What is a “Revenant” Translation?
Cambridge: Cambridge University Press, 2025. 71 pp.

Publication history
Table of contents

Douglas Robinson’s A Zombie Theory of Translation is a profoundly unsettling book. The unease it provokes does not come merely from its graphic depictions of violence and death — although the fictional narrative woven through it, Six Million Shylocks: A Zombie Memoir, is certainly replete with meat cleavers splitting skulls and zombies devouring brains. Rather, the disturbance lies in how the book upends the most basic assumptions of Translation Studies. In Robinson’s account, translation is no longer the transmission of meaning, the mediation between cultures, or the rebirth of a text. It is the death of the source text and its return as a revenant — a body without a soul, a walking corpse. And this, he insists, is translation’s true nature.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Batchelor, Kathryn
2023 “Re-Reading Jacques Derrida’s ‘Qu’est-ce qu’une traduction “relevante”?’ (What is a ‘relevant’ translation?).” The Translator 29 (1): 1–16. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benjamin, Walter
2000 “The Task of the Translator: An Introduction to the Translation of Baudelaire’s Tableaux Parisiens [orig. Die Aufgabe des Übersetzers ].” Translated by Harry Zohn. In The Translation Studies Reader, edited by Lawrence Venuti, 15–25. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Derrida, Jacques
2001 “What Is a ‘Relevant’ Translation? [orig. Qu’est-ce qu’une traduction ‘relevante’? ].” Translated by Lawrence Venuti. Critical Inquiry 27 (2): 174–200. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ervas, Francesca
2023Translation in Analytic Philosophy. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gomel, Elana
2003Bloodscripts: Writing the Violent Subject. Columbus: Ohio State University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levine, Michael G.
2022 “Translation, Transference, Trouvaille: Derrida’s ‘What Is a “Relevant” Translation?’” Diacritics 50 (3): 4–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Newmark, Peter
1988A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nida, Eugene A.
1964Toward a Science of Translating. Leiden: Brill. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shakespeare, William
2018The Merchant of Venice. Edited by M. M. Mahood. 3rd ed. The New Cambridge Shakespeare. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
 
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue