خوداصلاحی به عنوان یک استراتژی هنجارمند در ترجمه شفاهی همزمان و
مفاهیم ضمنی آن در رابطه با رویکردهای جنسیتی به ترجمه شفاهیسدریک مگنیفیکو, بارت دفرانک & رزا قاسمی نژاد | TARGET 31:3 (2019) pp. 352–377 | translation
واگرایی و همگرایی بین مطالعات انجام شده روی آموزش مترجمان و مترجمان شفاهی: نتایج بدست آمده از بانک اطلاعاتی مقالات مجله انگلیسیجان پن, ھونگوا ونگ, جکی زو یان, مجید فتاحی پور & رقیھ عدل پور | TARGET 29:1 (2017) pp. 110–144 | translation
چه نوع ادبیاتی، یک ترجمه ادبی است؟Douglas Robinson, دنا حسن زاد ه & احسان رضوانی | TARGET 29:3 (2017) pp. 440–463 | translation