24 results for "LSP"
- Legal meta-comments in the think-aloud protocols of legal translators and lawyers: A qualitative analysisCornelia Griebel | TARGET 33:2 (2021) pp. 183–206 | Article
- Arnt Lykke Jakobsen & Bartolomé Mesa-Lao (eds.). 2017. Translation in Transition: Between cognition, computing and technologyOliver Czulo | TARGET 31:2 (2019) pp. 288–293 | Review
- Technology, translation and society: A constructivist, critical theory approachMaeve Olohan | TARGET 29:2 (2017) pp. 264–283 | Article
- 科技、翻譯與社會:從建構主義和批判理論視角出發麥薇‧ 歐洛漢、莊世全、高子晴、張懷瑄 & 蔡毓芬 | TARGET 29:2 (2017) pp. 264–283 | translation
- Werner Koller & Henjum Kjetil Berg. 2011. Einführung in die ÜbersetzungswissenschaftMary Snell-Hornby & Alice Leal | TARGET 26:1 (2014) pp. 159–162 | Review
- EST 2012—A vision fulfilled?Mary Snell-Hornby | TARGET 26:2 (2014) pp. 239–246 | Article
- A discipline looking back and looking forward: An introductionElke Brems, Reine Meylaerts & Luc van Doorslaer | TARGET 24:1 (2012) pp. 1–14 | introduction
- Translator status: Helpers and opponents in the ongoing battle of an emerging professionHelle V. Dam & Karen Korning Zethsen | TARGET 22:2 (2011) pp. 194–211 | Article
- Translating into a new LSP: The translation of laws in the Republic of CyprusStefanos Vlachopoulos | TARGET 20:1 (2008) pp. 103–114 | Article
- Translator awareness of semantic prosodiesHelle Dam-Jensen & Karen Korning Zethsen | TARGET 20:2 (2008) pp. 203–221 | Article
- Revision from translators’ point of view: An interview studyClaire Yi-yi Shih | TARGET 18:2 (2007) pp. 295–312 | Article
- 译者角度的修订:项基于采访的研究克莱尔·伊易施、郭凯琳、张文鹤 & Wen Jun | TARGET 18:2 (2006) pp. 295–312 | translation
- Harold Somers (ed.). 2003. Computers and translation: A translator’s guideHeidrun Gerzymisch-Arbogast | TARGET 17:1 (2006) pp. 197–199 | Review
- Christina Schäffner & Beverly Adab (eds.). 2000. Developing translation competenceHanna Risku | TARGET 16:1 (2005) pp. 169–172 | Review
- Lew N. Zybatow (Hrsg.). 2002. Translation zwischen Theorie und Praxis: Innsbrucker Ringvorlesungen zur TranslationswissenschaftHeidrun Gerzymisch-Arbogast | TARGET 16:2 (2005) pp. 373–376 | Review
- Harold Somers (ed.). 1996. Terminology, LSP and Translation: Studies in Language Engineering in Honour of Juan C. Sager.Rudi Gebruers | TARGET 10:1 (1998) pp. 183–188 | Review
- Susanne Göpferich. 1995. Textsorten in Naturwissenschaften und Technik: Pragmatische Typologie - Kontrastierung - TranslationR.R.K. Hartmann | TARGET 9:1 (1997) pp. 198–199 | Review
- Robert de Beaugrande, Abdullah Shunnaq & Mohamed H. Heliel (eds.). 1994. Language, Discourse and Translation in the West and Middle EastHannah Amit-Kochavi | TARGET 9:2 (1997) pp. 394–395 | Review
- A Pragmatic Classification of LSP Texts in Science and Technology [1] 1
Susanne Göpferich | TARGET 7:2 (1995) pp. 305–326 | Article
- Marcel Thelen & Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds.). 1990. Translation and Meaning I: Proceedings of the Maastricht Session of the 1990 Maastricht-Lódź Duo Colloquium on “Translation and Meaning”. & Barbara Lewandowska-Tomaszczyk & Marcel Thelen (eds.). 1992 Translation and Meaning II: Proceedings of the Lódź Session of the 1990 Maastricht-Lódź Duo Colloquium on “Translation and Meaning”.Franz Pöchhacker | TARGET 6:1 (1994) p. 98 | Review
- Michael Hann. 1992. The Key to Technical Translation, 1: Concept Specification; 2: Terminology/Lexicography.Bruce W. Irwin & Erhard Eydam | TARGET 6:2 (1994) pp. 269–270 | Review
- Eija Ventola & Anna Mauranen. 1990. Tutkijat ja englanniksi kirjoittaminen.Nils Erik Enkvist | TARGET 4:1 (1992) pp. 140–141 | Review
- Reiner Arntz (ed.). 1988. Textlinguistik und Fachsprache: Akten des Inter-nationalen übersetzungswissenschaftlichen AILA-Symposions Hildesheim, 13.-16. April 1987Wolfgang Lörscher | TARGET 2:2 (1990) pp. 246–248 | Review
- Towards a Multi-facet Concept of Translation BehaviorWolfram Wilss | TARGET 1:2 (1989) pp. 129–149 | Article