A tale of two Skopos theories: (Re-)siting translation theoryBrian James Baer & Philipp Hofeneder | TARGET 37:3 (2025) pp. 309–332 | Article
“How do I apply narrative theory?”: Socio-narrative theory in translation studiesSue-Ann Harding | TARGET 24:2 (2013) pp. 286–309 | Article
Anton Popovič’s contribution to translation studiesJaroslav Špirk | TARGET 21:1 (2009) p. 3 | Article
From Translation Markets to Language Management: The Implications of Translation Services [1] 1
Johan Hermans & José Lambert | TARGET 10:1 (1998) pp. 113–132 | Article
Erich Feldweg. 1996. Der Konferenzdolmetscher im internationalen Kommunikationsprozeß Franz Pöchhacker | TARGET 10:2 (1998) pp. 383–386 | Review
Juan C. Sager. 1994. Language Engineering and Translation: Consequences of Automation Christina Schäffner | TARGET 8:1 (1996) pp. 193–197 | Review
Implicit Information in Literary Translation: A Relevance-Theoretic Perspective [1] 1
Ernst-August Gutt | TARGET 8:2 (1996) pp. 239–256 | Article
Interdisciplinary Research—Difficulties and BenefitsIngrid Kurz | TARGET 7:1 (1995) pp. 165–179 | Article
Translation Theory RevisitedRaymond van den Broeck | TARGET 4:1 (1992) pp. 111–120 | review article
Models of the Translation Process: Claim and RealityWolfgang Lörscher | TARGET 1:1 (1989) pp. 43–68 | Article