15 results for "homosexuality"
- Exploring the motivations of student volunteer translators in Chinese queer activism: A Q-methodological studyYizhu Li & Youlan Tao | TARGET 36:1 (2023) pp. 112–136 | Article
-
The Boys in the Band
: Linguistic and aesthetic nostalgia in translationAntonio Jesús Martínez Pleguezuelos & Iván Villanueva-Jordán | TARGET 35:3 (2023) pp. 404–425 | Article
- “Against everything and everybody”: Translated texts in Star-Books (1975–1982) and the birth of the Spanish countercultureSergio Lobejón Santos & Camino Gutiérrez Lanza | TARGET 34:4 (2022) pp. 565–601 | Article
- Maud Gonne. 2017. Contrebande littéraire et culturelle à la belle époque. Le « hard labour » de Georges Eekhoud entre Anvers, Paris et
Bruxelles [Literary and Cultural Contraband in the Belle Époque. Georges Eekhoud’s “Hard Labour” between Antwerp,
Paris and Brussels]Kris Peeters | TARGET 33:1 (2020) pp. 169–174 | Review
- ‘We’ve called her Stephen’: Czech translations of The Well of Loneliness and their transgender readingsEva Spišiaková | TARGET 32:1 (2019) pp. 143–161 | Article
- Brian James Baer. 2016. Translation and the Making of Modern Russian LiteraturePieter Boulogne | TARGET 30:1 (2018) pp. 165–170 | Review
- Agents of Latin: An archival research on Clement Egerton’s English translation of Jin
Ping Mei
Lintao Qi | TARGET 28:1 (2016) pp. 42–60 | Article
- Getting away with murder:
The Maltese Falcon’s specialized homosexual slang gunned down in translationDaniel Linder | TARGET 26:3 (2014) pp. 337–360 | Article
- Schemata, scripts and the gay issue in contemporary dubbed sitcomsRoberto A. Valdeón | TARGET 22:1 (2010) pp. 71–93 | Article
- Brecht in dark times: Translations of his works under the Greek junta (1967–1974)Dimitris Asimakoulas | TARGET 17:1 (2006) p. 93 | Article
- Polysystem theory: Its prospect as a framework for translation researchNam Fung Chang | TARGET 13:2 (2002) pp. 317–332 | Article
- Joan Boase-Beier & Michael Holman (eds.). 1999. The practices of literary translation: Constraints and creativityAlexandra Lianeri | TARGET 13:2 (2002) pp. 369–372 | Review
- Towards a Methodology for Investigating the Style of a Literary TranslatorMona Baker | TARGET 12:2 (2001) pp. 241–266 | Article
- 文学译者风格的研究方法探索莫娜·贝克、邹宇珊、王程程、张重凯 & 倪蓉 | TARGET 12:2 (2001) pp. 241–266 | translation
- How Comparable Can 'Comparable Corpora' Be?Sara Laviosa | TARGET 9:2 (1997) pp. 287–317 | Article