11 results for "intercultures"
- Professing translation: The acts-in-betweenDavid Johnston | TARGET 25:3 (2013) pp. 365–384 | Article
- Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.). 2009. Diccionario histórico de latraducción en EspañaChristian De Paepe | TARGET 24:1 (2012) pp. 187–190 | Review
- Agency in the translation and production of The Adventures of Hajji Baba of Ispahan into PersianEsmaeil Haddadian-Moghaddam | TARGET 23:2 (2011) pp. 206–234 | Article
- Anthony Pym, Miriam Schlesinger & Zuzana Jettmarová (eds.). 2006. Sociocultural Aspects of Translating and InterpretingNike K. Pokorn | TARGET 21:2 (2009) pp. 365–369 | Review
- Paul St-Pierre & Prafulla C. Kar (eds.). 2005. In translation: Reflections, refractions, transformationsJoão Ferreira Duarte | TARGET 19:1 (2007) pp. 183–185 | Review
- Propositions on cross-cultural communication and translationAnthony Pym | TARGET 16:1 (2005) pp. 1–28 | Article
- La traduction dans la culture multilingue : À la recherche des sources, des cibles et des territoiresReine Meylaerts | TARGET 16:2 (2005) pp. 289–317 | Article
- Anthony Pym. 2000. Negotiating the frontier: Translators and interculturesin Hispanic historyJulio-Cesar Santoyo | TARGET 14:1 (2003) pp. 185–188 | Review
- Shared ground in Translation Studies: A third series of responses. Shared ground in Translation Studies dependent on shared views of looking at translationAlbrecht Neubert | TARGET 13:2 (2002) pp. 333–339 | discussion
- Why Common Ground Is Not Automatically Space for Cooperation: On Chesterman versus ArrojoAnthony Pym | TARGET 12:2 (2001) pp. 334–337 | discussion
- Note on a Repertoire for Seeing CulturesAnthony Pym | TARGET 10:2 (1998) pp. 357–361 | discussion