21 results for "poetry translation"
- Trade-offs in translation effects: Illustrations and methodological concernsAnthony Pym & Ke Hu | TARGET 37:1 (2024) pp. 117–138 | Article
- Translation selection and the consecration of Dylan Thomas’s poetry in China: A sociological perspectiveJinquan Yu & Chunli Shen | TARGET 36:3 (2024) pp. 398–420 | Article
- Creativity in collaborative poetry translatingSergio Lobejón Santos & Francis Jones | TARGET 32:2 (2020) pp. 282–306 | Article
- Lawrence Venuti (ed.). 2017. Teaching Translation: Programs, Courses, PedagogiesSara Laviosa | TARGET 30:3 (2018) pp. 490–495 | Review
- Trait Emotional intelligence and translation: A study of professional translatorsSéverine Hubscher-Davidson | TARGET 28:1 (2016) pp. 132–157 | Article
- Yves Chevrel, Annie Cointre & Yen-Maï Tran-Gervat (eds.). 2014. Histoire des traductions en langue française: XVIIe et XVIIIe siècles, 1610–1815Kristiina Taivalkoski-Shilov | TARGET 28:3 (2016) pp. 506–511 | Review
- Francis R. Jones. 2011. Poetry Translating as Expert Action. Processes, Priorities and NetworksIgnacio Infante & Faruk Pašić | TARGET 27:1 (2015) pp. 122–126 | Review
- Poetry translators and regional vernacular voice: Belli’s Romanesco sonnets in English and ScotsFrancis R. Jones | TARGET 26:1 (2014) pp. 32–62 | Article
- The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-makingJeremy Munday | TARGET 25:1 (2013) pp. 125–139 | Article
- The public life of contemporary Chinese poetry in English translationCosima Bruno | TARGET 24:2 (2013) pp. 253–285 | Article
- Jianzhong Xu. 2009. Translation EcologyJun Tang | TARGET 23:2 (2011) pp. 364–369 | Review
- World Literature Studies: časopis pre výskum svetovej literatúryEva Bubnášová | TARGET 23:2 (2011) pp. 370–374 | Review
- Indeterminacy, multivalence and disjointed translationJiang Xiaohua | TARGET 22:2 (2011) pp. 331–346 | discussion
- Pragmatic shifts in two translations of Fusheng Liuji
: A descriptive study of request behaviourVincent X. Wang | TARGET 21:2 (2009) pp. 209–234 | Article
- The translator’s immobility: English modern classics in ItalyPaola Venturi | TARGET 21:2 (2009) pp. 333–357 | discussion
- Maria Sidiropoulou. 2004. Linguistic identities through translationAlexandra Lianeri | TARGET 17:2 (2006) pp. 386–391 | Review
- Cees Koster. 2000. From world to world: An armamentarium for the study of poetic discourse in translationFrancis R. Jones | TARGET 16:1 (2005) pp. 182–185 | Review
- Translating poetic songs: An attempt at a functional account of strategiesPeter Low | TARGET 15:1 (2003) p. 91 | Article
- Cristina Carneiro Rodrigues. 2000. Tradução e diferençaJohn Milton | TARGET 14:2 (2003) pp. 384–387 | Review
- Implications of Research into Translator InvisibilityBasil Hatim | TARGET 11:2 (2000) pp. 201–222 | Article
- Translation Policy and Literary/Cultural Changes in Early Modern Korea (1895-1921)Theresa Hyun | TARGET 4:2 (1992) pp. 191–208 | Article