- Hacia un modelo metateórico de la traducción: Un enfoque pluridimensional
Piotr Blumczynski, Ghodrat Hassani & Tanya Fernández Escudero | TARGET 31:3 (2019) pp. 328–351 | translation
- Repensar a qualidade da tradução: A revisão na era digital
Christopher D. Mellinger, Isabel Gouveia & Jorge Almeida e Pinho | TARGET 30:2 (2018) pp. 310–331 | translation
- Introducción
Yves Gambier, Sara Ramos Pinto, Ana Isabel Platero Orejudo & Daniel Linder | TARGET 28:2 (2016) pp. 185–191 | translation
- Espectadores imaginarios: La importancia de una política dentro de las investigaciones sobre la traducción audiovisual
Carol O’Sullivan, Almudena Casado Díez & Bárbara Cerrato Rodríguez | TARGET 28:2 (2016) pp. 261–275 | translation
- La pragmática intercultural y la traducción audiovisual
Marie-Noëlle Guillot, Inés Prieto Aranda & Cristina Carrasco López | TARGET 28:2 (2016) pp. 288–301 | translation
- La razón instrumental en los estudios de traducción
Dilek Dizdar, Cintia García Sánchez & María Cantarero Muñoz | TARGET 26:2 (2014) pp. 206–223 | translation
- Hacia una nueva orientación lingüístico-cognitiva para las ciencias de la traducción
Juliane House & Alicia Urquidi Díaz | TARGET 25:1 (2013) pp. 46–60 | translation
- Antonio Bueno García. 2000. Publicidad y traducción
Cristina Valdés | TARGET 15:1 (2003) pp. 176–179 | Review
- Susan Šarćevič. 1997. New Approach to Legal Translation
Dinda L. Gorlée, Louise W. Rayar, Juliana Aguirre Bengoa & Julieta Amorebieta y Vera | TARGET 11:2 (1999) pp. 383–388 | Review