9 results for "quantitative studies"
- Trade-offs in translation effects: Illustrations and methodological concernsAnthony Pym & Ke Hu | TARGET 37:1 (2024) pp. 117–138 | Article
- Conducting replication in translation and interpreting studies: Stakeholders’ perceptions, practices, and expectationsChao Han & Yueqing Wang | TARGET 37:3 (2025) pp. 444–484 | Article
- Cognitive prosodies, displacements, and translation: Tropes on the move in persuasive discourseJosé Dávila-Montes | TARGET 35:4 (2023) pp. 621–648 | Article
- Anticipation and timing of turn-taking in dialogue interpreting: A quantitative study using mobile eye-tracking dataJelena Vranjes & Bert Oben | TARGET 34:4 (2022) pp. 628–652 | Article
- Luise von Flotow & Farzaneh Farahzad (eds.). 2017. Translating Women: Different Voices and New HorizonsHua Tan & Bing Xiong | TARGET 32:1 (2019) pp. 166–171 | Review
- Action research: So much to account forJosélia Neves | TARGET 28:2 (2016) pp. 237–247 | Article
- Psycholinguistics and audiovisual translationJan-Louis Kruger | TARGET 28:2 (2016) pp. 276–287 | Article
- Patterns in (in)directness: An exploratory case study in the external history of Portuguese translations of Polish literature (1855–2010)Hanna Pięta | TARGET 24:2 (2013) pp. 310–337 | Article
- Deixis as an interactive feature in literary translations from Romanian into EnglishIan Mason & Adriana Şerban | TARGET 15:2 (2004) pp. 269–294 | Article