51 results for "satisfaction"
- Translation as foreclosure: Siam’s rediscovery of Asia through the West in the early twentieth centuryPhrae Chittiphalangsri | TARGET 38:1 (2025) pp. 1–23 | Article
- Academic translators of humanities and social sciences texts: An exploratory survey of their profile and translation activityXiangdong Li | TARGET 37:1 (2025) pp. 55–84 | Article
- Investigating cognitive and interpersonal factors in hybrid human-AI practices: An empirical exploration of interlingual respeakingElena Davitti & Anna-Stiina Wallinheimo | TARGET 37:2 (2025) pp. 244–270 | Article
- Mechanisms of cultural transfer between Poland and the Soviet Union: The dispute over the Russian version of the monthly Polska in the early post-Stalin periodRegina Solová & Joanna Kula | TARGET 37:3 (2025) pp. 333–359 | Article
- Navigating male-dominated spaces: Victorian-era Anglo–German women translators, gender, and authorised translationsCarmen Reisinger | TARGET 37:4 (2025) pp. 513–538 | Article
- How to break a norm and get away with it: A case study of two translatorsJing Yu | TARGET 36:1 (2023) pp. 137–157 | Article
- Towards a practice of translanguaging subtitling for the mediatised articulation
of fangyan
Dingkun Wang & Xiaochun Zhang | TARGET 36:3 (2024) pp. 352–375 | Article
- The impact of text presentation on translator performanceSamuel Läubli, Patrick Simianer, Joern Wuebker, Geza Kovacs, Rico Sennrich & Spence Green | TARGET 34:2 (2021) pp. 309–342 | Article
- In and out of tune: The effects of musical (in)congruence on translationBeatriz Naranjo & Ana María Rojo López | TARGET 33:1 (2020) pp. 132–156 | Article
- A case study of unquiet translators: Relating legal translators’ subservient and subversive habitus to socializationEsther Monzó-Nebot | TARGET 33:2 (2021) pp. 282–307 | Article
- Estimating literary translators’ earnings penalty: A cultural economics approach to translator studiesLeila Mirsafian, Hossein Pirnajmuddin & Dariush Nejadansari | TARGET 33:3 (2021) pp. 436–463 | Article
- Luciano Bianciardi: Interventionist translation in the age of mechanical labourMassimiliano Morini | TARGET 32:1 (2019) pp. 122–142 | Article
- Translaboration in the rehearsal room: Translanguaging as collaborative responsibility in bilingual devised theatreKerstin Pfeiffer, Michael Richardson & Svenja Wurm | TARGET 32:2 (2020) pp. 358–379 | Article
- Translation, a Tudor political instrumentRoberto A. Valdeón | TARGET 31:2 (2019) pp. 189–206 | Article
- Séverine Hubscher-Davidson. 2017. Translation and Emotion: A Psychological PerspectiveMikołaj Deckert | TARGET 31:2 (2019) pp. 277–282 | Review
- Self-repair as a norm-related strategy in simultaneous interpreting and its implications for gendered approaches to interpretingCédric Magnifico & Bart Defrancq | TARGET 31:3 (2019) pp. 352–377 | Article
- (Re)manufacturing consent in English: A corpus-based critical discourse analysis of government interpreters’ mediation of China’s discourse on PEOPLE at televised
political press conferencesChonglong Gu | TARGET 31:3 (2019) pp. 465–499 | Article
- Alice Leal. 2014. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in BrazilÁlvaro Echeverri | TARGET 30:1 (2018) pp. 171–175 | Review
- “It keeps me on my toes”: Interpreters’ perceptions of challenges in telephone interpreting and their coping strategiesJihong Wang | TARGET 30:3 (2018) pp. 439–473 | Article
- In Memoriam Gideon Toury (1942–2016)Dirk Delabastita, Sandra Halverson, José Lambert & Kirsten Malmkjær | TARGET 29:1 (2017) pp. 1–6 | obituary
- Consolidating the professional identity of translators: The role of citizenship behaviorsTaeyoung Yoo & Cheol Ja Jeong | TARGET 29:3 (2017) pp. 361–387 | Article
- Trait Emotional intelligence and translation: A study of professional translatorsSéverine Hubscher-Davidson | TARGET 28:1 (2016) pp. 132–157 | Article
- Gains and losses of watching audio described films for sighted viewersElisa Perego | TARGET 28:3 (2016) pp. 424–444 | Article
- Letter from the editorsDirk Delabastita & Sandra L. Halverson | TARGET 27:1 (2015) pp. 1–2 | editorial
- Translators’ professional habitus and the adjacent discipline: The case of Edgar SnowMinhui Xu & Chi Yu Chu | TARGET 27:2 (2015) pp. 173–191 | Article
- Measuring translation difficulty: An empirical studySanjun Sun & Gregory M. Shreve | TARGET 26:1 (2014) p. 98 | Article
- Metaphor in translation: Possibilities for process researchChristina Schäffner & Mark Shuttleworth | TARGET 25:1 (2013) p. 93 | Article
- Translator status: Helpers and opponents in the ongoing battle of an emerging professionHelle V. Dam & Karen Korning Zethsen | TARGET 22:2 (2011) pp. 194–211 | Article
- Delia Chiaro, Christine Heiss & Chiara Bucaria (eds.). 2008. Between Text and Image. Updating research in screen translationAgnieszka Szarkowska | TARGET 22:2 (2011) pp. 363–368 | Review
- A missing link in Itamar Even-Zohar’s theoretical thinkingNam Fung Chang | TARGET 20:1 (2008) pp. 135–149 | Article
- Translator awareness of semantic prosodiesHelle Dam-Jensen & Karen Korning Zethsen | TARGET 20:2 (2008) pp. 203–221 | Article
- Exploring literary translation practice: A focus on ethosPeter Flynn | TARGET 19:1 (2007) pp. 21–44 | Article
- A corpus-based study of the verb observar in English-Spanish translations of biomedical research articlesIan A. Williams | TARGET 19:1 (2007) p. 85 | Article
- Étude de corpus du verbe observar dans des articles de recherche biomédicale traduits de l’anglais
vers l’espagnolIan A. Williams &
Traduit par les étudiants de la formation de master “Traduction Spécialisée Multilingue” (TSM) de l’Université de Lille, France, dans le cadre du Skills Lab 2018, sous la supervision de Guillaume Deneufbourg, François Poncelet et Rudy Loock
| TARGET 19:1 (2007) p. 85 | translation - Translation curriculum and pedagogy: Views of administrators of translation servicesLi Defeng | TARGET 19:1 (2007) pp. 105–133 | Article
- The effect of translator training on interference and difficultyBrenda Malkiel | TARGET 18:2 (2007) pp. 337–366 | Article
- Roda Roberts, Silvana E. Carr, Diana Abraham & Aideen Dufour (eds.). 2000. The Critical Link 2: Interpreters in the communityDaniel Gile | TARGET 16:1 (2005) pp. 162–166 | Review
- Christina Schäffner & Beverly Adab (eds.). 2000. Developing translation competenceHanna Risku | TARGET 16:1 (2005) pp. 169–172 | Review
- Acquiring capabilities in translation: Towards a model of translation businessesGaby Thomson-Wohlgemuth & Ian Thomson | TARGET 16:2 (2005) pp. 253–287 | Article
- The pitfalls of linguistic equivalence: The challenge for legal translationEmily Poon Wai-yee | TARGET 14:1 (2003) p. 75 | Article
- Robert C. Sprung & Simone Jaroniec (co-ed.). 2000. Translating into success: Cutting-edge strategies for going multilingual in a global ageAnthony Pym | TARGET 13:2 (2002) pp. 374–379 | Review
- Thwarted Expectations: Investigating Translational Mishaps with Reference to Cultural DisparitiesPertti Hietaranta | TARGET 12:1 (2000) p. 83 | Article
- Susan Bassnett & André Lefevere. 1998. Constructing Cultures: Essays on Literary TranslationRitva Leppihalme | TARGET 12:1 (2000) pp. 176–179 | Review
- Thump, Whizz, Poom: A Framework for the Study of Comics under Translation [1] 1
Klaus Kaindl | TARGET 11:2 (2000) pp. 263–288 | Article
- Mona Baker & Kirsten Malmkjær (assisted by). 1998. Routledge Encyclopedia of Translation StudiesMichel Ballard | TARGET 11:2 (2000) pp. 360–364 | Review
- From Translation Markets to Language Management: The Implications of Translation Services [1] 1
Johan Hermans & José Lambert | TARGET 10:1 (1998) pp. 113–132 | Article
- Causes, Translations, EffectAndrew Chesterman | TARGET 10:2 (1998) pp. 201–230 | Article
- Some Replies to Lambert and PymItamar Even-Zohar | TARGET 10:2 (1998) pp. 363–369 | discussion
- Erich Feldweg. 1996. Der Konferenzdolmetscher im internationalen KommunikationsprozeßFranz Pöchhacker | TARGET 10:2 (1998) pp. 383–386 | Review
- A Translator's Reference Needs: Dictionaries or Parallel Texts?Ian A. Williams | TARGET 8:2 (1996) pp. 275–299 | Article
- A Review of Conference Interpretation: Practice and TrainingJennifer Mackintosh | TARGET 7:1 (1995) pp. 119–133 | Article