14 results for "sous-titrage"
- Doublage versus sous-titrage : L’importance de la complexitéElisa Perego, Fabio Del Missier, Marta Stragà, Lisa Jacquemin & Maud Gonne | TARGET 30:1 (2018) pp. 137–157 | translation
- Le traitement des métaphores dans les sous-titresJan Pedersen, Amandine Briot, Melinda Combelas, Servane Delaune, Manon Geraud, Camille Hospital, Katia Haugstadt, Clara Laquitaine, Sophie Narezzy Requier, Christelle Jacques, Luca Lagarde, Jennifer Nowakowski, Zineb Himdi, Antoine Amara, Fourat Mnasri, Georges Fournier & Cindy Lefebvre-Scodeller | TARGET 29:3 (2017) pp. 416–439 | translation
- Federico M. Federici (ed.). 2009. Translating Regionalised Voices in AudiovisualsSabien Hanoulle | TARGET 26:1 (2014) pp. 154–158 | Review
- Jorge Diáz-Cintas, Anna Matamala & Joselia Neves (eds.). 2010. New Insights into Audiovisual Translation and Media AccessibilityYves Gambier | TARGET 26:2 (2014) pp. 280–286 | Review
- Une traductologie pour quelles pratiques traductionnelles?Yves Gambier | TARGET 24:1 (2012) pp. 61–82 | Article
- Thérèse Eng. 2007. Traduire l’oral en une ou deux lignes—Étude traductologique du sous-titrage français de films suédois contemporainsAlexander Künzli | TARGET 22:1 (2010) pp. 169–171 | Review
- Jorge Díaz Cintas & Aline Remael. 2007. Audiovisual Translation: Subtitling & Jorge Díaz Cintas, Pilar Orero & Aline Remael (eds.). 2007 Media for All. Subtitling for the Deaf, Audio Description, and Sign LanguageYves Gambier | TARGET 22:2 (2011) pp. 369–375 | Review
- Sous-titrer 8 Mile en trois langues : Les problèmes de traduction et la licence du traducteurKristiina Taivalkoski-Shilov & Salomé Ory | TARGET 20:2 (2008) pp. 249–274 | translation
- Orientations de la recherche en traduction audiovisuelleYves Gambier | TARGET 18:2 (2007) pp. 261–293 | Article
- Voiced-over television documentaries: Terminological and conceptual issues for their researchEliana P. C. Franco | TARGET 13:2 (2002) pp. 289–304 | Article
- Mona Baker & Kirsten Malmkjær (assisted by). 1998. Routledge Encyclopedia of Translation StudiesMichel Ballard | TARGET 11:2 (2000) pp. 360–364 | Review
- La recherche en interprétation dans les pays d'Europe de I'Est: . une perspective personnelleIvana Čeňková | TARGET 7:1 (1995) pp. 75–89 | Article
- La question du doublage français : À la recherche d’un cadre d’investigation systématiqueOlivier Goris, Marie Helas & Maud Gonne | TARGET 5:2 (1993) pp. 169–190 | translation
- La traduction, les langues et la communication de masse : Les ambiguïtés du discours internationalJosé Lambert | TARGET 1:2 (1989) pp. 215–237 | Article