Theorizing a postmodern translator educationKelly Washbourne | TARGET 36:1 (2023) pp. 1–25 | Article
Towards a practice of translanguaging subtitling for the mediatised articulation
of fangyan
Dingkun Wang & Xiaochun Zhang | TARGET 36:3 (2024) pp. 352–375 | Article
Bilingual subtitling in streaming media: Pedagogical implicationsKaterina Gouleti | TARGET 35:3 (2023) pp. 354–377 | Article
Tong King Lee. 2018. Applied Translation Studies Eriko Sato | TARGET 32:1 (2019) pp. 162–165 | Review
Translaboration: Exploring collaboration in translation and translation in collaborationCornelia Zwischenberger | TARGET 32:2 (2020) pp. 173–190 | introduction
Translaboration in the rehearsal room: Translanguaging as collaborative responsibility in bilingual devised theatreKerstin Pfeiffer, Michael Richardson & Svenja Wurm | TARGET 32:2 (2020) pp. 358–379 | Article
排练室内的翻译协作:跨语言实践作为双语编作剧场内的协作责任Kerstin Pfeiffer、Michael Richardson、Svenja Wurm、廖敏秀、林昱彤、段斯洛、娜迪拉•甫拉提 & 杨奕灵 | TARGET 32:2 (2020) pp. 358–379 | translation
A translation-based heterolingual pun and translanguagingEriko Sato | TARGET 31:3 (2019) pp. 444–464 | Article