19 results for "translation agency"
- Finding synergies in Cognitive Translation and Interpreting Studies via task designÁlvaro Marín García | TARGET 37:2 (2025) pp. 271–291 | Article
- Situated minds and distributed systems in translation: Exploring the conceptual and empirical implicationsRaphael Sannholm & Hanna Risku | TARGET 36:2 (2024) pp. 159–183 | Article
- Translators’ and revisers’ competences in legal translation: Revision foci in prototypical scenariosSilvia Parra-Galiano | TARGET 33:2 (2021) pp. 228–253 | Article
- Multimodal processing in simultaneous interpreting with text: Interpreters focus more on the visual than the auditory modalityAgnieszka Chmiel, Przemysław Janikowski & Agnieszka Lijewska | TARGET 32:1 (2020) pp. 37–58 | Article
- Syntactic processing in sight translation by professional and trainee interpreters: Professionals are more time-efficient while trainees view the source text lessAgnieszka Chmiel & Agnieszka Lijewska | TARGET 31:3 (2019) pp. 378–397 | Article
- Abdel Wahab Khalifa (ed.). 2014. Translators have their say? Translation and the power of agencyLiu Honghua & Huang Qin | TARGET 28:3 (2016) pp. 486–492 | Review
- Keiran J. Dunne & Elena S. Dunne (eds.). 2011. Translation and Localization Management: The Art of the PossibleMiguel A. Jiménez-Crespo | TARGET 27:1 (2015) pp. 115–121 | Review
- Minako O’Hagan (ed.). 2011. Translation as a Social Activity. Community Translation 2.0Anthony Pym | TARGET 27:1 (2015) pp. 145–153 | Review
- (Un)stable sources, translation and news productionRoberto A. Valdeón | TARGET 27:3 (2015) pp. 440–453 | Article
- Theatre translation as performance
Sirkku Aaltonen | TARGET 25:3 (2013) pp. 385–406 | Article
- A discipline looking back and looking forward: An introductionElke Brems, Reine Meylaerts & Luc van Doorslaer | TARGET 24:1 (2012) pp. 1–14 | introduction
- Michaela Wolf (ed.). 2006. Übersetzen—Translating—Traduire: Towards a “social turn”?.Reine Meylaerts | TARGET 22:1 (2010) pp. 144–149 | Review
- Investigating a double translation of culture: The English-Maori classic postcolonial text Potiki and its German translationIrmengard Wohlfart | TARGET 21:2 (2009) pp. 265–288 | Article
- Translation in global news agenciesEsperança Bielsa | TARGET 19:1 (2007) pp. 135–155 | Article
- Acquiring capabilities in translation: Towards a model of translation businessesGaby Thomson-Wohlgemuth & Ian Thomson | TARGET 16:2 (2005) pp. 253–287 | Article
- Brigitte Horn-Helf. 1999. Technisches Übersetzen in Theorie und Praxis.Monika Krein-Kühle | TARGET 13:2 (2002) pp. 362–365 | Review
- Causes, Translations, EffectAndrew Chesterman | TARGET 10:2 (1998) pp. 201–230 | Article
- How Comparable Can 'Comparable Corpora' Be?Sara Laviosa | TARGET 9:2 (1997) pp. 287–317 | Article
- The Translator's Voice in Translated NarrativeTheo Hermans | TARGET 8:1 (1996) pp. 23–48 | Article