11 results for "translation agents"
- Jing Yu. 2024. Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation: A Descriptive Study of Chinese Translations of Huckleberry Finn, Tess,
and PygmalionWenjing Li | TARGET 37:1 (2025) pp. 139–144 | Review
- Translation selection and the consecration of Dylan Thomas’s poetry in China: A sociological perspectiveJinquan Yu & Chunli Shen | TARGET 36:3 (2024) pp. 398–420 | Article
- Christopher Rundle, Anne Lange & Daniele Monticelli (eds.). 2022. Translation Under CommunismBirong Huang | TARGET 35:2 (2022) pp. 306–311 | Review
- Photo-translation: Collaborative practice in migration image researchBirgit Mersmann | TARGET 32:2 (2020) pp. 191–216 | Article
- Agents of Latin: An archival research on Clement Egerton’s English translation of Jin
Ping Mei
Lintao Qi | TARGET 28:1 (2016) pp. 42–60 | Article
- Intralingual intertemporal translation as a relevant category in translation studiesHilla Karas | TARGET 28:3 (2016) pp. 445–466 | Article
- Abdel Wahab Khalifa (ed.). 2014. Translators have their say? Translation and the power of agencyLiu Honghua & Huang Qin | TARGET 28:3 (2016) pp. 486–492 | Review
- A discipline looking back and looking forward: An introductionElke Brems, Reine Meylaerts & Luc van Doorslaer | TARGET 24:1 (2012) pp. 1–14 | introduction
- Censorship and translated children’s literature in the Soviet Union: The example of the Wizards Oz and Goodwin
Judith A. Inggs | TARGET 23:1 (2011) pp. 77–91 | Article
- Agency in the translation and production of The Adventures of Hajji Baba of Ispahan into PersianEsmaeil Haddadian-Moghaddam | TARGET 23:2 (2011) pp. 206–234 | Article
- Garda Elsherif & Joanna Sobesto (eds). 2025. Positionalities of Translation Studies: On the Situatedness of Translation ResearchXin Zhang | Published online 14 April 2026 | Review