- Susan Bassnett & David Johnston (eds). 2025. Debates in Translation Studies
Yan Huang | TARGET 38:1 (2025) pp. 155–161 | Review
- Situated minds and distributed systems in translation: Exploring the conceptual and empirical implications
Raphael Sannholm & Hanna Risku | TARGET 36:2 (2024) pp. 159–183 | Article
- Julia Lavid-López, Carmen Maíz-Arévalo & Juan Rafael Zamorano-Mansilla (eds.). 2021. Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age: Recent Advances and Explorations
Julia Krasselt | TARGET 35:2 (2023) pp. 312–317 | Review
- Disruptive AVT workflows in the age of streaming: The Netflix equation
Serenella Massidda | TARGET 35:3 (2023) pp. 455–475 | Article
- The impact of text presentation on translator performance
Samuel Läubli, Patrick Simianer, Joern Wuebker, Geza Kovacs, Rico Sennrich & Spence Green | TARGET 34:2 (2021) pp. 309–342 | Article
- Translators’ and revisers’ competences in legal translation: Revision foci in prototypical scenarios
Silvia Parra-Galiano | TARGET 33:2 (2021) pp. 228–253 | Article
- Arnt Lykke Jakobsen & Bartolomé Mesa-Lao (eds.). 2017. Translation in Transition: Between cognition, computing and technology
Oliver Czulo | TARGET 31:2 (2019) pp. 288–293 | Review
- Translation description for assessment and post-editing: The case of personal pronouns in translated Spanish
Noelia Ramón & Camino Gutiérrez-Lanza | TARGET 30:1 (2018) pp. 112–136 | Article
- Re-thinking translation quality: Revision in the digital age
Christopher D. Mellinger | TARGET 30:2 (2018) pp. 310–331 | Article
- 重思翻譯品質:數位時代的譯文修訂
克里斯多福‧梅林傑、林文儀、蔡旻諺、鄭依如 & 蔡毓芬 | TARGET 30:2 (2018) pp. 310–331 | translation
- Technology, translation and society: A constructivist, critical theory approach
Maeve Olohan | TARGET 29:2 (2017) pp. 264–283 | Article
- Humanum ex machina: Translation in the post-global, posthuman world
Mark O’Thomas | TARGET 29:2 (2017) pp. 284–300 | Article
- Machine translation quality in an audiovisual context
Aljoscha Burchardt, Arle Lommel, Lindsay Bywood, Kim Harris & Maja Popović | TARGET 28:2 (2016) pp. 206–221 | Article
- Minako O’Hagan (ed.). 2011. Translation as a Social Activity. Community Translation 2.0
Anthony Pym | TARGET 27:1 (2015) pp. 145–153 | Review
- Ilse Depraetere (ed.). 2011. Perspectives on Translation Quality
Sharon O’Brien | TARGET 26:1 (2014) pp. 147–150 | Review
- Translation Studies in Europe—reasons for it, and problems to work on
Anthony Pym | TARGET 26:2 (2014) pp. 185–205 | Article
- The borrowers: Researching the cognitive aspects of translation
Sharon O’Brien | TARGET 25:1 (2013) p. 5 | Article
- Extended Translation: A Sociocognitive Research Agenda
Hanna Risku & Florian Windhager | TARGET 25:1 (2013) pp. 33–45 | Article
- Applying a newswriting research approach to translation
Maureen Ehrensberger-Dow & Daniel Perrin | TARGET 25:1 (2013) pp. 77–92 | Article
- A discipline looking back and looking forward: An introduction
Elke Brems, Reine Meylaerts & Luc van Doorslaer | TARGET 24:1 (2012) pp. 1–14 | introduction
- The neuroscience of translation
Maria Tymoczko | TARGET 24:1 (2012) p. 83 | Article
- Is machine translation ready yet?
Ignacio Garcia | TARGET 22:1 (2010) p. 7 | Article
- Translation technologies: Scope, tools and resources
Amparo Alcina | TARGET 20:1 (2008) p. 79 | Article
- Methodological questions about translation research: A model to underpin research into the mental processes of translation
Stuart Campbell & Berta Wakim | TARGET 19:1 (2007) pp. 1–19 | Article
- How about meta?
Yves Gambier & Luc van Doorslaer | TARGET 19:2 (2008) pp. 189–195 | introduction
- Natural and directional equivalence in theories of translation
Anthony Pym | TARGET 19:2 (2008) pp. 271–294 | Article
- The metalanguage of localization: Theory and practice
Iwona Mazur | TARGET 19:2 (2008) pp. 337–357 | Article
- Harold Somers (ed.). 2003. Computers and translation: A translator’s guide
Heidrun Gerzymisch-Arbogast | TARGET 17:1 (2006) pp. 197–199 | Review
- Robert Graves’s Claudian novels: A case of pseudotranslation
Olaf Du Pont | TARGET 17:2 (2006) pp. 327–347 | Article
- Anthony Pym. 2004. The moving text: Localization, translation, and distribution
Brian Mossop | TARGET 17:2 (2006) pp. 363–369 | Review
- Bert Esselink. 2000. A practical guide to localization
Anthony Pym | TARGET 14:1 (2003) pp. 189–193 | Review
- Gunilla Anderman & Margaret Rogers (eds.). 1999. Word, Text, Translation: Liber Amicorum for Peter Newmark.
Zuzana Jettmarová | TARGET 13:1 (2002) pp. 192–197 | Review
- Robert C. Sprung & Simone Jaroniec (co-ed.). 2000. Translating into success: Cutting-edge strategies for going multilingual in a global age
Anthony Pym | TARGET 13:2 (2002) pp. 374–379 | Review
- Lynne Bowker, Michael Cronin, Dorothy Kenny & Jennifer Pearson (eds.). 1998. Unity in Diversity?: Current Trends in Translation Studies.
Zuzana Jettmarová | TARGET 12:1 (2000) pp. 190–194 | Review
- CAT Tools in an Academic Environment: What Are They Good For?
Dorothy Kenny | TARGET 11:1 (1999) pp. 65–82 | Article
- Causes, Translations, Effect
Andrew Chesterman | TARGET 10:2 (1998) pp. 201–230 | Article