In and out of tune: The effects of musical (in)congruence on translationBeatriz Naranjo & Ana María Rojo López | TARGET 33:1 (2020) pp. 132–156 | Article
Adolfo M. García. 2019. The Neurocognition of Translation and Interpreting Binghan Zheng & Mingqing Xie | TARGET 33:1 (2020) pp. 157–162 | Review
Shorter than a text, longer than a sentence: Source text length for ecologically valid translation experimentsArndt Heilmann, Tatiana Serbina, Daniel Couto Vale & Stella Neumann | TARGET 31:1 (2018) p. 98 | Article
On translation policyGabriel González Núñez | TARGET 28:1 (2016) p. 87 | Article
IntroductionYves Gambier & Sara Ramos Pinto | TARGET 28:2 (2016) pp. 185–191 | introduction
Gregory M. Shreve & Erik Angelone (eds.). 2010. Translation and Cognition Hanna Risku | TARGET 24:1 (2012) pp. 198–202 | Review
Subtitling 8 Mile in three languages: Translation problems and translator licenceKristiina Taivalkoski-Shilov | TARGET 20:2 (2008) pp. 249–274 | Article
Segmentation in translation: Differences across levels of expertise and difficultyBarbara Dragsted | TARGET 17:1 (2006) pp. 49–70 | Article
Are Menu Translations Getting Worse? Restaurant Menus in English in the Tarragona AreaCarmina Fallada Pouget | TARGET 12:2 (2001) pp. 323–332 | Article
Translation Studies in Modern China: Retrospect and ProspectShouyi Fan | TARGET 6:2 (1994) pp. 151–176 | Article
On Constructing a Transfer Dictionary for Man and MachineJohn Laffling | TARGET 4:1 (1992) pp. 17–31 | Article
Verb Metaphors under TranslationGideon Toury | TARGET 1:2 (1989) pp. 239–248 | review article