El tratamiento del orden de palabras en algunas gramáticas Españoles de los siglos XIX y XX
Summary
This paper examines the treatment of word order in some of the most influential grammars of Spanish from the 19th century and beginning of the 20th century, with special attention given to the interpretation they offer of displaced elements, particularly subjects and objects. Although there was not much in the grammatical tradition about this topic that these authors could build upon, a careful reading of their works reveals an awareness of the difficulties involved in explaining word order variation. Furthermore, we find very valuable suggestions regarding the topical nature of some displacements, and the emphatic or focal interpretation of others.
Referencias bibliográficas
Casielles Suárez, Eugenia
Cejador y Frauca, Julio
Chafe, Wallace L.
Contreras, Heles
Crabb, Daniel M.
Danes, Frantisek
Fant, Lars
Firbas, Jan
Gómez Asencio, José Jesús
Gómez Hermosilla, José Mamerto
Graffi, Giorgio
Gundel, Jeanette K.
Hajicová, Eva & Petr Sgall
Halliday, Michael A. K.
Hatcher, Anna G.
Lenz, Rodolfo
Mathesius, Vilém
RAE = Real Academia Española
Reyes, Graciella
Salvá, Vicente
Sanctius
Weil, Henri
1879[1844] De l’ordre des mots dans les langues anciennes comparés aux langues modernes
. 3ª edición. Paris: Friedrich Vieweg. (Traducida al inglés por Charles W. Super como The Order of Words in the Ancient Languages Compared with that of the Modern Languages, Boston: Ginn 1887; re-editada con una introducción de Aldo Scaglione, Amsterdam: John Benjamins 1978 Cito por esta última.)