Terminology and lexicography
Table of contents
According to Sager (1990, 3), a standard textbook in the field of terminology, the word (or term) “terminology” has three meanings:
References
Antia, Bassey E
2005 “Lexicography versus Terminography: Some Practical Reasons for Distinction.” Termnet, International Network for Terminology. http://www.termnet.info/downloads/english/projects/IFAP/02_termtrain2005_bassey_confab_lex_ter.pdf.
Atkins, B. T. Sue and Michael Rundell
Benson, Morton
Bergenholtz, H. John and Uwe Kaufmann
Bessé, Bruno de, Blaise Nkwenti-Azeh, and Juan C. Sager
Cerbah, Farid
2000 “Exogeneous and Endogeneous Approaches to Semantic Categorisation of Unknown Technical Terms.” In Proceedings of the 18th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2000), 145–151.
Faber, Pamela
Fontenelle, Thierry
Humbley, John
ISO 704
ISO 1087-1
ISO/FDIS 24156-1
2002 The Dynamics of Terminology: A Descriptive Theory of Term Formation and Terminological Growth. Amsterdam: John Benjamins. TSB
2012 The Quantitative Analysis of the Dynamics and Structure of Terminologies. Amsterdam: John Benjamins. BoP
Karabacak, Erkan
2009 “Acceptance of Terminology Sanctioned by the Turkish Language Society.” Terminology 15(2):145–178. BoP
L’Homme, Marie-Claude
Maroto, Nava and Amparo Alcina
2009 “Formal Description of Conceptual Relationship with a View to Implementing Them in the Ontology editor Protégé.” Terminology 15(2):232–257. TSB
Nomoto, Kikuo
Nomura, Masaaki. and Masahiko Ishii
Pugh, Janet
Rey, Alain
Riggs, Fred W
Sager, Juan C
1998 “Terminology for Translators, a New and Different Approach?” Unpublished manuscript.
Saussure, Ferdinand. de
Svensén, Bo
Temmerman, Rita
2000 Towards New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive Approach. Amsterdam: John Benjamins. TSB
Zhiwei, Feng
2004 “Standardisation of Chinese Scientific Loanwords.” Proceedings of the 11th International Symposium of the National Institute for Japanese Language, 71–77.