Bibliometrics
Table of contents
The following entry will discuss bibliometrics as a subfield of the social studies of science which focuses on the analysis of academic publishing. The article has a dual focus, providing an introduction to the basic concepts, approaches and methods pertaining to bibliometrics in general as well as a presentation of the specific application and contribution of translation and interpreting (T&I) studies to this field of research.
References
Björneborn, Lennart & Ingwersen, Peter
Borgman, Christine L
Doorslaer, Luc van
2005 “The indicative power of a key word system: A quantitative analysis of the key words in the Translation Studies Bibliography.” Meta 50 (4). http://www.erudit.org/revue/meta/2005/v50/n4/019858ar.pdf [Accessed 15 March 2013]. TSB
Folaron, Deborah & Buzelin, Hélène
2007 “Introduction: Connecting translation and network studies.” Meta 52 (4): 605–642. http://www.erudit.org/revue/meta/2007/v52/n4/017689ar.pdf [Accessed 15 March 2013].
Gile, Daniel
2000 “The history of research into conference interpreting: A scientometric approach.” Target 12 (2): 297–321. TSB
2006 “L’interdisciplinarité en traductologie: une optique scientométrique.” In Interdisciplinarité en Traduction. Interdisciplinarity on Translation. Actes du IIe Colloque International sur la Traduction organisé par l’Université Technique de Yıldız. Proceedings of the IInd International colloquium on Translation organised by Yıldız Technical University. Volume II, Sündüz Öztürk Kasar (ed.), 23–37. Istanbul: Les Éditions Isis.
Grbić, Nadja & Pöllabauer, Sonja
2008a “Counting what counts. Research on community interpreting in German-speaking countries – A scientometric study.” Target 20 (2): 297–332. TSB
2008b “To count or not to count: Scientometrics as a methodological tool for investigating research on translation and interpreting.” Translation and Interpreting Studies 3 (1–2): 87–146. TSB
Pöchhacker, Franz
1995 “Writings and research on interpreting: A bibliographic analysis.” The Interpreters’ Newsletter 6: 17–31. TSB
Popa, Ioana
Rovira-Esteva, Sara & Orero, Pilar
2011 “A contrastive analysis of the main benchmarking tools for research assessment in translation and interpreting: The Spanish approach.” Perspectives 19 (3): 233–251. TSB