文化の翻訳 [Cultural translation]

Kyle Conway

南條恵津子による翻訳

目次

Handbook of Translation Studies  Volume 3 (2010), pp. 21–25. Translation: 2016ISSN 2210-4844

© 2016 John Benjamins Publishing Company

文化の翻訳cultural translation は、二つの広い学問領域、すなわち人類学/民俗学と、カルチュラル・スタディーズ/ポストコロニアル・スタディーズに由来する概念で、矛盾する定義がいくつかある。人類学の領域において文化の翻訳とされるのは通常、ある文化コミュニティの成員に対し、他文化コミュニティの成員が世界と、世界における自分の位置をどのように解釈しているかを説明する行為である。カルチュラル・スタディーズの領域において文化の翻訳とされるのは、人々がある文化コミュニティから別の文化コミュニティへ移動するにあたっての交渉、あるいは移動そのものである。人類学/民俗学とカルチュラル・スタディーズのいずれにおいても、研究者は通常〈翻訳〉translationという語がラテン語のtranslātus つまり〈何かを向こう側へはこぶ〉という意味の過去分詞から派生していることを用いて文化の翻訳を説明してきた(ラテン語以外の語源を引用する研究者はきわめて稀である)。ところが、何が〈向こう側へ運ばれる〉のかは学問領域により様々である。人類学の研究者にとって〈運ばれる〉ものは、テクスト(論文あるいは本に記述されたもの)という形で自国の読者に届けられる外国の文化であるが、カルチュラル・スタディーズの研究者にとって〈運ばれる〉ものは文化ではなく、もと居た場所からどこか新たな地域へ、文化と共に移動する人々である。

Full-text access to translations is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

参考文献

Asad, Talal
1986“The concept of cultural translation in British cultural anthropology.” In Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography, Clifford James & George E. Marcus (eds), 141–164. Berkeley: University of California Press.  TSBGoogle Scholar
Buden, Boris & Nowotny, Stefan
2009“Cultural translation: An introduction to the problem.” Translation Studies 2 (2): 196–208. Crossref logo  TSBGoogle Scholar
Gellner, Ernest
1970“Concepts and society.” In Rationality, Bryan R. Wilson (ed.), 18–49. New York: Harper and Row.Google Scholar
Ingold, Tim
1993“The art of translation in a continuous world.” In Beyond Boundaries: Understanding, Translation, and Anthropological Discourse, Gísli Pálsson (ed.), 210–230. Providence: Berg.Google Scholar
Jordan, Shirley Ann
2002“Ethnographic encounters: The processes of cultural translation.” Language and Intercultural Communication 2 (2): 96–110. Crossref logo  BoPGoogle Scholar
Lienhardt, Godfrey
1954“Modes of thought.” In The Institutions of Primitive Society: A Series of Broadcast Talks, E.E. Evans-Pritchard (eds), 95–107. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Longinovic, Tomislav
2002“Fearful asymmetries: a manifesto of cultural translation.” Journal of the Midwest Modern Language Association 35 (2): 5–12. Crossref logoGoogle Scholar
Pym, Anthony
2010“On Empiricism and Bad Philosophy in Translation Studies.”www​.tinet​.cat​/∼apym​/on​-line​/research​_methods​/2009​_lille​.pdf[Accessed 28 January 2012].Google Scholar
Trivedi, Harish
2007“Translating culture vs. cultural translation.” In In Translation—Reflections, Refractions, Transformations, Paul St-Pierre & Prafulla C. Kar (eds), 277–287. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref logo  BoPGoogle Scholar
Venuti, Lawrence
2003“Translating Derrida on translation: Relevance and disciplinary resistance.” Yale Journal of Criticism 16 (2): 237–262. Crossref logo  TSBGoogle Scholar

関連文献

Bhabha, Homi
1994The Location of Culture. New York: Routledge.Google Scholar
Conway, Kyle
2012“A Conceptual and Empirical Approach to Cultural Translation.” Translation Studies 5 (3): 264–279. Crossref logo  TSBGoogle Scholar
Geertz, Clifford
1973The Interpretation of Cultures: Selected Readings. New York: Basic.Google Scholar
Papastergiadis, Nikos
2012Cosmopolitanism and Culture. London: Polity.Google Scholar
Translation Studies forum on cultural translation, vols. 2 (2) in 2009 and 3 (1) and 3 (3) in 2010.