Загальна теорія перекладу [General translation theory]

Ділек Діздар
Університет Майнца імені Йоганна Ґутенберґа
Переклад Ірина Олійник
Зміст

Загальні теорії перекладу повністю охоплюють предметне поле перекладознавства (Translation Studies), пропонуючи пояснювальні моделі основоположних проблем цієї галузі. Межі загальної теорії перекладу залежать від гносеологічних передумов теорії і взаємопов’язані з поняттям перекладу (Translation), що визначає предметне поле теорії. Визначення перекладу, в свою чергу, зумовлене іншими основоположними поняттями, такими як мова, культура та спілкування. У цій статті розглянемо, як поняття « загальна » трактується в контексті теорії перекладу без спроби надати вичерпний чи хронологічний виклад.

Full-text access to translations is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

Література

Arrojo, Rosemary
1997 “Asymmetrical relations of power and the ethics of translation.” TEXTconTEXT 11: 5–24. TSB
Holmes, James S.
1972/1988 “The name and nature of Translation Studies.” In Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies, James S. Holmes & Raymond van den Broeck (eds), 67–80. Amsterdam: Rodopi. TSB В укр. перекладі: Кальниченко О.А Дж. Голмс про царину перекладознавчих досліджень в статті ‘The Name and Nature of Translation Studies. Вестник Международного Славянского университета (Харьков), сер. «Филология», Т. 5, №6, 2002. С. 46 – 52.
Hermans, Theo
1999Translation in Systems. Descriptive and System-oriented Approaches Explained. Manchester: St. Jerome. TSB
Kade, Otto
1963 “Aufgaben der Übersetzungswissenschaft.“ Fremdsprachen 1963: 83–94.Google Scholar
1968Zufall und Gesetzmäßigkeit in der Übersetzung. Leipzig: VEB Enzyklopädie (Beiheft zur Zeitschrift Fremdsprachen I).Google Scholar
Schleiermacher, Friedrich
1815/1973 “Methoden des Übersetzens.“ In Das Problem des Übersetzens, H. J. Störig (ed.), 38–70. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. В українському перекладі: Фрідріх Шлейєрмахер „Про різні методи перекладу” / пер. Подміногіна В.О., Кальниченка О.А. Вчені записки ХГІ „НУА”. Т. VIII. 2002. C. 503–533.Google Scholar
Toury, Gideon
1980In Search of A Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics. TSB
Vermeer, Hans J.
1978 “Ein Rahmen für eine allgemeine Translationstheorie.“ Lebende Sprachen 27 (3): 99–102.Google Scholar
1996Die Welt, in der wir übersetzen. Drei translatologische Überlegungen zu Realität, Vergleich und Prozeß. Heidelberg: TEXTconTEXT. TSB
2000Das Übersetzen in Renaissance und Humanismus (15. und 16. Jahrhundert) Band 2: Der deutschsprachige Raum. Literatur und Indices. Heidelberg: TEXTconTEXT.Google Scholar