Tietokoneavusteinen kääntäminen [Computer-aided translation]
Käännös Enni Vormisto
Sisällysluettelo
Tietokoneavusteinen kääntäminen eli CAT (computer-aided translation) tarkoittaa kääntämistä, jossa tietokoneohjelma auttaa ihmiskääntäjää käännösprosessissa. Kääntämisen päävastuu on ihmisellä, mutta tietokoneohjelma voi helpottaa joitakin kääntämisen osa-alueita. Tässä suhteessa tietokoneavusteinen kääntäminen eroaakin konekääntämisestä (machine translation, MT), jossa käännöstyön tekee ensisijaisesti tietokone mutta jossa saattaa kuitenkin olla myös ihmiselle jonkin verran työtä esimerkiksi esi- tai jälkieditoinnin muodossa. Voikin olla helpompaa nähdä tietokoneavusteinen kääntäminen osana käännösmahdollisuuksien jatkumoa, jossa koneen ja ihmisen muodostamat erilaiset yhdistelmät ovat mahdollisia.
Lähteet
Bey, Youcef, Boitet, Christian & Kageura, Kyo
Bowker, Lynne
Garcia, Ignacio
Gow, Francie
Jaekel, Gary
Joscelyne, Andrew
Kay, Martin
Lagoudaki, Elina
2006 “Imperial College London Translation Memories Survey 2006. Translation Memory systems: Enlightening users’ perspective.” http://www3.imperial.ac.uk/pls/portallive/docs/1/7307707.PDF [Accessed on 26 April 2010]. 
Lisää aiheesta
Bowker, Lynne