Полісистемна теорія та переклад [Polysystem theory and translation]
Translated by Леонід Черноватий
Полісистемна теорія була запропонована на початку 1970-х років ізраїльським вченим Ітамаром Евен-Зогаром для дослідження мови, літератури та перекладу, а у своїх подальших працях він розширив її до загальної теорії культури.
Література
Chang, Nam Fung
2000 “Towards a macro-polysystem hypothesis.” Perspectives: Studies in Translatology 8 (2): 109–123 TSB
2001 “Polysystem theory: Its prospect as a framework for translation research.” Target 13 (2): 317–332 TSB
Hermans, Theo
1996 “Norms and the determination of translation: A theoretical framework.” In Translation, Power, Subversion, Román Álvarez & M. Carmen-África Vidal (eds), 25–51. Clevedon: Multilingual Matters. BoP
1999 Translation in Systems: Descriptive and System-oriented Approaches Explained. Manchester: St. Jerome. TSB
Huang, Dexian
Toury, Gideon
Tymoczko, Maria
2000 “Translation and political engagement: Activism, social change and the role of translation in geopolitical shifts.” The Translator 6 (1): 23–47 TSB
Wang, Dongfeng
2008 “When a turning occurs: Counter-evidence to polysystem hypothesis.” In Translation, Globalisation and Localisation: A Chinese Perspective, Wang Ning & Sun Yifeng (eds), 140–154. Clevedon: Multilingual Matters. TSB
Додаткова література
Chang, Nam Fung