A fordítástudomány bibliográfiái [Bibliographies of translation studies]
Fordította Petra Pataki & Nikolett Balla
Tartalomjegyzék
Már a legelején fontos tisztázni, hogy ez a cikk elsősorban a fordítástudomány bibliográfiáival foglalkozik, azaz a fordítással és tolmácsolással foglalkozó tudományos és egyetemi kiadványokat rendszerező bibliográfiákkal. A fordítók közössége a tudományos bibliográfiák mellett természetesen a lefordított művekről is készít bibliográfiákat. A leghíresebb az UNESCO Index Translationum nevű adatbázisa (2011-es adat, bár maga az adatbázis már 1932-ben létrejött).
Felhasznált irodalom
Arnáiz Urquiza, Verónica & Pereira, Ana
2010 “A comprehensive bibliography on subtitling for the deaf and hard of hearing from a multidisciplinary approach.” In Listening to subtitles. Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing, Pilar Orero & Anna Matamala (szerk.), 219–227. Bécs: Peter Lang. TSB
Bausch, K.-Richard, Klegraf, Josef & Wilss, Wolfram
Bragt, Katrien van
1995 Bibliographie des traductions françaises (1810–1840): répertoires par disciplines. Leuven: Presses Universitaires de Louvain TSB
van Doorslaer, Luc
2005 “The Indicative Power of a Key Word System – a quantitative analysis of the key words in the Translation Studies Bibliography
.” Meta 50: 4 (attached on CD-rom). TSB.
2009 “Risking Conceptual Maps. Mapping as a keywords related tool underlying the online Translation Studies Bibliography
.” In The Metalanguage of Translation, Yves Gambier & Luc van Doorslaer (szerk.), 27–43. Amszterdam & Philadelphia: John Benjamins. TSB
van Doorslaer, Luc & Gambier, Yves
Franco Aixelá, Javier
(szerk 2010 BITRA. Bibliography of Interpreting and Translation. https://aplicacionesua.cpd.ua.es/tra_int/usu/buscar.asp?idioma=en [Letöltés dátuma: 2011. június 14.]
2003 “BITRA: an international on-line bibliography of Interpreting and Translation Studies.” Babel 49 (2): 149–163. TSB
Franco Aixelá, Javier & Rovira-Esteva, Sara
Gambier, Yves & Doorslaer, Luc van
(szerk.) 2010 Translation Studies Bibliography. (7th release, approx. 20,000 items). http://www.benjamins.nl/online/tsb/ [Letöltés dátuma: 2011. június 14.] BoP
Gile, Daniel
(szerk.) 2010 CIRIN – An international information network on conference interpreting research. http://cirinandgile.com/ [Letöltés dátuma: 2011. június 15.]
Hoof, Henry van
Nida, Eugene A.
1964 Toward a Science of Translating. With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: Brill. TSB
Tradbase – Bibliografia Portuguesa de Estudos de Tradução
2010 http://www.fl.ul.pt/centros_invst/comparat/tradbase/index.asp [Letöltés dátuma: 2011. június 14.]
UNESCO
2011 Index Translationum – World Bibliography of Translation. http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=7810&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html [Letöltés dátuma: 2011. június 15.]