Révision [Revision Revision]
Traduction par Daniel Toudic & Katell Hernandez Morin
Université Rennes 2
Table des matières
La révision est un processus consistant à examiner une traduction dans le but d’en évaluer la qualité, et à y apporter les modifications nécessaires. Cette définition très large englobe différentes activités que l’on distinguera dans cet article en fonction de la personne qui les réalise : le traducteur d’origine, un second traducteur ou un non traducteur. Les termes qui désignent ces différentes activités ne sont pas employés uniformément dans les pays anglophones. Ce qu’une personne nomme « révision » (« revising »), une autre peut l’appeler « vérification » (« checking »), « relecture personnelle » (« re-reading »), « relecture » (« reviewing »), « correction » (« proofreading ») ou « édition » (« editing »).
Références
Asadi, P. & Séguinot, C
2005 “Shortcuts, strategies and general patterns in a process study of nine professionals.” Meta 50 (2): 522–547. TSB
Englund Dimitrova, B
Garcia, I
2008 “Translating and revising for localisation: what do we know? What do we need to know?” Perspectives: Studies in Translatology 16 (1–2): 49–60. TSB
Hansen, G
2009 “The speck in your brother’s eye – the beam in your own: Quality management in translation and revision.” In Efforts and Models in Interpreting and Translation Research, G. Hansen, A. Chesterman & H. Gerzymisch-Arbogast (eds), 255–280. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins TSB.
Mossop, B
2006 “From Culture to Business: Federal Government Translation in Canada.” The Translator 12 (1): 1–27. TSB
Rasmussen, K. & Schjoldager, A
2011 “Revising Translations: a survey of revision policies in Danish translation companies.” Journal of Specialised Translation 15. http://www.jostrans.org [Accessed 22 September 2015] TSB
Robert, I
2008 “Translation Revision Procedures: An Explorative Study.” In Translation and its Others. Selected Papers of the CETRA Research Seminar in Translation Studies 2007. https://www.arts.kuleuven.be/cetra/papers/files/robert.pdf [Accessed 22 September 2015]
Robert, I. & Van Waes, Luuk
Lectures complémentaires
Künzli, A
2007 “Translation Revision: a study of the performance of ten professional translators revising a legal text.” In Translation Studies: doubts and directions, Y. Gambier, M. Shlesinger & R. Stolze (eds), 115–126. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins TSB.
2014 “Die Übersetzungsrevision – Begriffsklärungen, Forschungsstand, Forschungsdesiderate.” trans-kom 7 (1): 1-29. http://www.trans-kom.eu/index-en.html [Accessed 22 September 2015]
Mossop, B
2007 “Empirical studies of revision: what we know and need to know.” Journal of Specialised Translation 8. http://www.jostrans.org [Accessed 22 September 2015] TSB