Localization is the linguistic and cultural adaptation of digital content to the requirements and the locale of a foreign market; it includes the provision of services and technologies for the management of multilingualism across the digital global information flow. Thus, localization activities include translation (of digital material as diverse as user assistance, websites and videogames) and a wide range of additional activities. Contrary to definitions provided by the Localization Industry Standards Association, LISA (2010), or Dunne (2006), this definition explicitly focuses on digital content and includes the management of multilingualism as one of the important localization activities.
2009“Assessing the Southeast Asian Markets.” In Multilingual Computing.September 2009: 49–52..
1994“A Practical Evaluation of an Integrated Translation Tool during a Large Scale Localisation Project.” In Proceedings of the 4th Conference on Applied Natural Language Processing (ANLP-94). Stuttgart, Germany(October 13–15). TSB